Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fake Friends
Falsche Freunde
I
had
a
friend
that
was
close
to
me
Ich
hatte
einen
Freund,
der
mir
nahe
stand
But
then
time
passed
and
they
changed
on
me
Aber
dann
verging
die
Zeit
und
er
hat
sich
mir
gegenüber
verändert
Do
we
all
have
to
take
this
Müssen
wir
das
alle
hinnehmen?
No
not
on
bit
Nein,
kein
bisschen
I've
been
lookin
for
some
bad
bad
bad
I
Ich
habe
nach
etwas
Schlechtem,
Schlechtem,
Schlechtem
gesucht,
Ich
I
ain't
lookin
for
some
sad
sad
sad
Ich
suche
nicht
nach
etwas
Traurigem,
Traurigem,
Traurigem
I've
been
looking
for
some
crazy
ones
ready
to
act
up,
stack
up
and
have
some
fun
and
Ich
habe
nach
verrückten
Leuten
gesucht,
die
bereit
sind,
sich
aufzuführen,
aufzudrehen
und
etwas
Spaß
zu
haben
und
You've
been
looking
for
your
homies
cause
you
Du
hast
nach
deinen
Kumpels
gesucht,
weil
du
You
were
tired
of
being
lonely
Du
warst
es
leid,
einsam
zu
sein
Some
n
you
can
chill
with
Ein
paar
Leute,
mit
denen
du
chillen
kannst
Stay
lit
and
talk
all
about
them
crazy
chicks
Bleib
locker
und
rede
über
all
die
verrückten
Mädels
A
real
one
to
confide
in
Jemand
Echtes,
dem
ich
mich
anvertrauen
kann
One
who's
gonna
ride
and
Einer,
der
zu
mir
hält
und
Talk
about
crazy
s
while
we
both
get
lit
(It's
lit)
Über
verrücktes
Zeug
redet,
während
wir
beide
drauf
sind
(Es
ist
krass)
I've
been
calling's
you
my
brody
while
Ich
habe
dich
meinen
Kumpel
genannt,
während
You've
been
call
me
your
homie
I've
Du
mich
deinen
Kumpel
genannt
hast.
Ich
habe
Opened
up
to
you
about
some
s
Mich
dir
gegenüber
über
einiges
Zeug
geöffnet
And
what
did
you
do
you
opened
your
mouth
and
you
talked
that
s
Und
was
hast
du
getan?
Du
hast
deinen
Mund
aufgemacht
und
über
das
Zeug
geredet
I
thought
I
could
trust
you
Ich
dachte,
ich
könnte
dir
vertrauen
But
you
a
rat,
don't
know
how
to
act,
lying
about
facts,
it's
a
wrap
Aber
du
bist
eine
Ratte,
weißt
nicht,
wie
man
sich
benimmt,
lügst
über
Fakten,
es
ist
vorbei
Herd
you
got
a
new
homie
Habe
gehört,
du
hast
einen
neuen
Kumpel
I
ain't
forget
what
you
told
me
cause
I
want
Ich
habe
nicht
vergessen,
was
du
mir
gesagt
hast,
denn
ich
will
A
real
one
to
confide
in
Jemand
Echtes,
dem
ich
mich
anvertrauen
kann
One
who's
gonna
ride
and
Einer,
der
zu
mir
hält
und
Talk
about
crazy
s
while
we
both
get
lit
(It's
lit)
Über
verrücktes
Zeug
redet,
während
wir
beide
drauf
sind
(Es
ist
krass)
Now
we
all
say
f
friends
Jetzt
sagen
wir
alle,
scheiß
auf
Freunde
While
we
just
play
pretend
Während
wir
nur
so
tun
als
ob
Like
we
don't
need
no-one
not
tryin
to
have
fun
Als
ob
wir
niemanden
brauchen,
nicht
versuchen,
Spaß
zu
haben
I'm
not
trynna
be
alone
Ich
versuche
nicht,
allein
zu
sein
Won't
do
dumb
s
on
my
own
Werde
keinen
dummen
Scheiß
alleine
machen
Won't
talk
about
day
dreams
I
just
want
crazy
things
with
my
homies
Werde
nicht
über
Tagträume
reden,
ich
will
nur
verrückte
Sachen
mit
meinen
Kumpels
Chillin
with
my
brodies
Mit
meinen
Freunden
chillen
Talk
about
a
ride
or
die
Über
einen
"Ride
or
Die"
reden
While
we
stay
alive
Während
wir
am
Leben
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariel D
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.