Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
finna
put
y'all
on
game
real
fast
Ich
werde
euch
jetzt
mal
schnell
aufklären.
See,
I
promise
you
you're
making
it
harder
than
it
need
to
be
Ich
verspreche
dir,
du
machst
es
schwieriger,
als
es
sein
muss.
It
don't
have
to
be
that
hard
Es
muss
nicht
so
schwer
sein.
It's
simple,
next
time
you
see
a
female
you
want
to
talk
to,
just
encourage
her
Es
ist
ganz
einfach,
wenn
du
das
nächste
Mal
eine
Frau
siehst,
mit
der
du
sprechen
möchtest,
ermutige
sie
einfach.
Tell
her
something
good,
walk
up
to
her
and
say
this
to
her
Sag
ihr
etwas
Nettes,
geh
auf
sie
zu
und
sag
ihr
Folgendes:
You
glow,
girl
Du
strahlst,
Mädchen.
Don't
act
like
you
don't
know,
girl
Tu
nicht
so,
als
ob
du
es
nicht
wüsstest,
Mädchen.
Yeah,
you're
shining
Ja,
du
leuchtest.
You
a
diamond
Du
bist
ein
Diamant.
You
glow,
girl
Du
strahlst,
Mädchen.
Your
other
man
was
slow,
girl
Dein
anderer
Mann
war
langsam,
Mädchen.
Yeah,
you're
shining
Ja,
du
leuchtest.
Hol'
up,
wait,
you
a
diamond
Warte
mal,
du
bist
ein
Diamant.
This
is
for
the
females
who
know
that
Das
ist
für
die
Frauen,
die
wissen,
dass
Life
is
more
than
retail,
oh
yeah
das
Leben
mehr
ist
als
Einzelhandel,
oh
ja.
She
said
her
name
is
Trinity
Sie
sagte,
ihr
Name
ist
Trinity,
So
I
have
to
buy
a
three
pair
also
muss
ich
drei
Paar
kaufen.
She's
praying
to
the
Lord
(Hallelujah)
Sie
betet
zum
Herrn
(Halleluja).
She
want
a
man,
she's
sick
of
boys
Sie
will
einen
Mann,
sie
hat
die
Jungs
satt.
She
said
that
she's
a
good
girl
Sie
sagte,
sie
sei
ein
gutes
Mädchen,
But
her
last
man
was
a
bad
choice,
wait
aber
ihr
letzter
Mann
war
eine
schlechte
Wahl,
warte.
This
is
for
the
females
Das
ist
für
die
Frauen,
Who
trying
to
pay
their
way
through
college
die
versuchen,
ihr
Studium
selbst
zu
finanzieren,
Because
you
wanna
be
a
doctor
weil
du
Ärztin
werden
willst.
Already
told
you
that
I
gotcha
(we've
been
getting
money
over
here)
Ich
habe
dir
schon
gesagt,
dass
ich
dich
unterstütze
(wir
verdienen
hier
schon
lange
Geld).
All
nighters
trying
to
get
her
diploma
Die
ganze
Nacht
durchgemacht,
um
ihr
Diplom
zu
bekommen.
When
I
was
broke
she
was
still
supportive
Als
ich
pleite
war,
hat
sie
mich
trotzdem
unterstützt.
You
deserve
a
selfie,
Kodak
Du
verdienst
ein
Selfie,
Kodak.
You
not
selfish,
I
just
hope
you
know
that
Du
bist
nicht
egoistisch,
ich
hoffe,
du
weißt
das.
You
glow,
girl
Du
strahlst,
Mädchen.
Don't
act
like
you
don't
know,
girl
Tu
nicht
so,
als
ob
du
es
nicht
wüsstest,
Mädchen.
Yeah,
you're
shining
Ja,
du
leuchtest.
You
a
diamond
Du
bist
ein
Diamant.
You
glow,
girl
Du
strahlst,
Mädchen.
Your
other
man
was
slow,
girl
Dein
anderer
Mann
war
langsam,
Mädchen.
Yeah,
you're
shining
Ja,
du
leuchtest.
Hol'
up,
wait,
you
a
diamond
Warte
mal,
du
bist
ein
Diamant.
Hey
girl,
look,
daffodil
Hey
Mädchen,
schau,
Narzisse.
Hotter
than
the
summer
but
you
rather
chill
Heißer
als
der
Sommer,
aber
du
chillst
lieber.
You
trying
to
stunt
like
you
really
a
dog
Du
versuchst
anzugeben,
als
wärst
du
wirklich
ein
harter
Hund,
On
Snapchat
playing
with
your
camera
still
spielst
auf
Snapchat
immer
noch
mit
deiner
Kamera.
You
said
that
everything
seems
to
lack
appeal
Du
sagtest,
dass
alles
seinen
Reiz
zu
verlieren
scheint.
Still
not
impressed
so
I
had
to
rap
for
real
Immer
noch
nicht
beeindruckt,
also
musste
ich
wirklich
rappen.
Your
last
man
sold
weed
by
the
O-Z
Dein
letzter
Mann
hat
Gras
unzenweise
verkauft,
But
it
didn't
move
me
cause
I'm
the
man
of
steel
aber
das
hat
mich
nicht
bewegt,
denn
ich
bin
der
Mann
aus
Stahl.
I
ain't
lying,
I
really
meant
it,
but
I'm
trying,
please
bear
with
me
Ich
lüge
nicht,
ich
habe
es
wirklich
so
gemeint,
aber
ich
versuche
es,
bitte
hab
Geduld
mit
mir.
I'm
from
New
Orleans
where
the
music
bounces
like
that
tiger
that
be
with
Winnie
Ich
komme
aus
New
Orleans,
wo
die
Musik
so
hüpft
wie
der
Tiger,
der
mit
Winnie
zusammen
ist.
I
guarantee
that
all
y'all
just
missed
that
so
go
rewind
it
and
try
to
get
it
Ich
garantiere,
dass
ihr
das
alle
verpasst
habt,
also
spult
zurück
und
versucht,
es
zu
verstehen.
And
I'ma
grind
'til
I'm
in
arenas
and
shoot
my
shot
because
I
am
the
Wizard
Und
ich
werde
mich
anstrengen,
bis
ich
in
Arenen
bin,
und
mein
Glück
versuchen,
denn
ich
bin
der
Zauberer.
My
bad,
I
kinda
got
off
subject
tryin'
to
impress
ya
Tut
mir
leid,
ich
bin
ein
bisschen
vom
Thema
abgekommen,
weil
ich
versucht
habe,
dich
zu
beeindrucken.
You
the
only
one
like
you,
cause
you're
special
Du
bist
die
Einzige
wie
du,
denn
du
bist
besonders.
God
drew
you
up
state-of-the-art,
girl,
you
professional
Gott
hat
dich
nach
dem
neuesten
Stand
der
Technik
entworfen,
Mädchen,
du
bist
professionell.
And
even
if
Victoria's
Secret,
I
had
to
tell
ya
Und
selbst
wenn
es
Victoria's
Secret
wäre,
musste
ich
es
dir
sagen.
I
only
ball
for
the
ring
not
for
the
reputation
Ich
spiele
nur
um
den
Ring,
nicht
um
den
Ruf.
They
can't
understand
you,
that's
why
they
call
you
overrated,
they
just
hatin'
Sie
können
dich
nicht
verstehen,
deshalb
nennen
sie
dich
überbewertet,
sie
hassen
dich
nur.
Girl
you
strong,
you
should
go
ahead,
flex
one
time
Mädchen,
du
bist
stark,
du
solltest
loslegen,
zeig
mal
deine
Muskeln.
Did
a
whole
song
about
girls,
didn't
even
talk
about
sex
one
time,
Aha!
(You're
just
jealous)
Ich
habe
einen
ganzen
Song
über
Mädchen
gemacht
und
nicht
einmal
über
Sex
gesprochen,
Aha!
(Du
bist
nur
eifersüchtig).
You
glow,
girl
Du
strahlst,
Mädchen.
Don't
act
like
you
don't
know,
girl
Tu
nicht
so,
als
ob
du
es
nicht
wüsstest,
Mädchen.
Yeah,
you're
shining
Ja,
du
leuchtest.
You
a
diamond
Du
bist
ein
Diamant.
You
glow,
girl
Du
strahlst,
Mädchen.
Your
other
man
was
slow,
girl
Dein
anderer
Mann
war
langsam,
Mädchen.
Yeah,
you're
shining
Ja,
du
leuchtest.
Hol'
up,
wait,
you
a
diamond
Warte
mal,
du
bist
ein
Diamant.
You
glow
girl,
you
glow
girl
Du
strahlst
Mädchen,
du
strahlst
Mädchen.
You,
you
glow
girl,
girl
Du,
du
strahlst
Mädchen,
Mädchen.
Okay,
you
right,
I
don't
want
to
waste
your
time,
okay
Okay,
du
hast
Recht,
ich
will
deine
Zeit
nicht
verschwenden,
okay.
You're
making
me
feel
like,
really
bad
Du
gibst
mir
ein
wirklich
schlechtes
Gefühl.
Even
though
this
wasn't
my
intention
to
come
here
to
work
Obwohl
es
nicht
meine
Absicht
war,
hierher
zu
kommen,
um
zu
arbeiten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Gazelle Fields
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.