Ahc - CROSSWALK - перевод текста песни на немецкий

CROSSWALK - Ahcперевод на немецкий




CROSSWALK
CROSSWALK
What you know about beatin a boss
Was weißt du schon davon, einen Boss zu besiegen?
I'm the final round, get ready for your loss
Ich bin die letzte Runde, mach dich bereit für deine Niederlage.
Stompin down the street, side walk better cross
Ich stampfe die Straße entlang, Bürgersteig, geh besser rüber.
Kissin my ass pucker up, lip gloss
Küss meinen Arsch, spitz die Lippen, Lipgloss.
I don't play games, say it out right
Ich spiele keine Spielchen, ich sage es direkt.
I'm reserved, but a bitch mad then I will bite
Ich bin zurückhaltend, aber wenn eine Schlampe sauer ist, dann beiße ich.
Feelin hot, lookin out, fuck out of my sight
Mir ist heiß, ich schaue raus, verpiss dich aus meinem Blickfeld.
Meet me out front, let the boys watch us fight
Triff mich draußen, lass die Jungs uns kämpfen sehen.
Strap in, got the music loud
Schnall dich an, Musik laut aufgedreht.
Bouta hit a bitch at the crosswalk, pow
Ich werde gleich einen Typen am Zebrastreifen umhauen, pow.
Fire burnin rubber, hot wheels, en route
Reifen lassen Gummi brennen, Hot Wheels, unterwegs.
Nascar, no need to pump out
Nascar, kein Grund rauszufahren.
My name lives in your mouth
Mein Name lebt in deinem Mund.
Yeah I'm doing my thing
Ja, ich mache mein Ding.
And it's all you talk about
Und du redest nur darüber.
I don't owe you shit
Ich schulde dir gar nichts.
Cuz I know it's all fake
Denn ich weiß, dass alles nur gespielt ist.
And I know you wanna taste
Und ich weiß, du willst kosten.
Eyes glued to my face
Deine Augen kleben an meinem Gesicht.
Watch where you walk
Pass auf, wo du hintrittst.
I'm crazy
Ich bin verrückt.
Full speed in the van, daily
Volle Geschwindigkeit im Van, täglich.
Yeah I know you wanna hate me
Ja, ich weiß, du willst mich hassen.
Yeah I know you wanna hate me
Ja, ich weiß, du willst mich hassen.
Yeah I know you wanna
Ja, ich weiß, du willst...
Yeah I'm lookin fucking good
Ja, ich sehe verdammt gut aus.
I don't give damn, and you wish you could
Es ist mir scheißegal, und du wünschtest, du könntest das auch.
And I know you see my gram, punchin air
Und ich weiß, du siehst mein Insta, schlägst in die Luft.
Missin all that
Vermisse all das.
But I never miss, gimme my baseball bat
Aber ich verfehle nie, gib mir meinen Baseballschläger.
Knocking you out of the park
Ich schlage dich aus dem Park.
They don't ride after dark
Sie fahren nicht nach Einbruch der Dunkelheit.
Busy making my mark
Ich bin beschäftigt, meine Spuren zu hinterlassen.
Smelling good with my Ari on
Ich dufte gut mit meinem Ari.
Thank u, I'm already on
Danke, ich bin schon dabei.
My new wave, that I made
Meine neue Welle, die ich geschaffen habe.
Did you hear the fuckin song?
Hast du den verdammten Song gehört?
I guess you don't really understand what I said
Ich schätze, du verstehst nicht wirklich, was ich gesagt habe.
In my head, when I suffocated all up in my bed
In meinem Kopf, als ich fast erstickt wäre in meinem Bett.
With my thoughts,
Mit meinen Gedanken,
Something you don't even have, kinda sad
Etwas, das du nicht mal hast, irgendwie traurig.
How you live, so pitiful, serpent with a double head
Wie du lebst, so erbärmlich, Schlange mit doppeltem Kopf.
Double edge sword no matter we go
Zweischneidiges Schwert, egal wohin wir gehen.
Double side (What?) I don't wanna know
Zwei Seiten (Was?) Ich will es nicht wissen.
I don't have the time, my wrist lookin ice cold
Ich habe keine Zeit, mein Handgelenk sieht eiskalt aus.
Just hit 95 on the high way, let's go
Habe gerade 150 auf der Autobahn erreicht, los geht's.
(Lets go!)
(Los geht's!)
It's a new world
Es ist eine neue Welt.
It's a new wave
Es ist eine neue Welle.
You don't behave
Du benimmst dich nicht.
Diggin your grave
Du schaufelst dein eigenes Grab.
King boo on the track
King Boo auf der Strecke.
Rainbow road
Regenbogenstraße.
If you catch you lackin
Wenn ich dich erwische, wie du schwach bist,
Gonna run you over ho
Überfahre ich dich, du Mistkerl.
Cause you better look out
Denn du solltest besser aufpassen.





Авторы: Annahelen Croce


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.