Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
you
know
about
beatin
a
boss
Was
weißt
du
schon
davon,
einen
Boss
zu
besiegen?
I'm
the
final
round,
get
ready
for
your
loss
Ich
bin
die
letzte
Runde,
mach
dich
bereit
für
deine
Niederlage.
Stompin
down
the
street,
side
walk
better
cross
Ich
stampfe
die
Straße
entlang,
Bürgersteig,
geh
besser
rüber.
Kissin
my
ass
pucker
up,
lip
gloss
Küss
meinen
Arsch,
spitz
die
Lippen,
Lipgloss.
I
don't
play
games,
say
it
out
right
Ich
spiele
keine
Spielchen,
ich
sage
es
direkt.
I'm
reserved,
but
a
bitch
mad
then
I
will
bite
Ich
bin
zurückhaltend,
aber
wenn
eine
Schlampe
sauer
ist,
dann
beiße
ich.
Feelin
hot,
lookin
out,
fuck
out
of
my
sight
Mir
ist
heiß,
ich
schaue
raus,
verpiss
dich
aus
meinem
Blickfeld.
Meet
me
out
front,
let
the
boys
watch
us
fight
Triff
mich
draußen,
lass
die
Jungs
uns
kämpfen
sehen.
Strap
in,
got
the
music
loud
Schnall
dich
an,
Musik
laut
aufgedreht.
Bouta
hit
a
bitch
at
the
crosswalk,
pow
Ich
werde
gleich
einen
Typen
am
Zebrastreifen
umhauen,
pow.
Fire
burnin
rubber,
hot
wheels,
en
route
Reifen
lassen
Gummi
brennen,
Hot
Wheels,
unterwegs.
Nascar,
no
need
to
pump
out
Nascar,
kein
Grund
rauszufahren.
My
name
lives
in
your
mouth
Mein
Name
lebt
in
deinem
Mund.
Yeah
I'm
doing
my
thing
Ja,
ich
mache
mein
Ding.
And
it's
all
you
talk
about
Und
du
redest
nur
darüber.
I
don't
owe
you
shit
Ich
schulde
dir
gar
nichts.
Cuz
I
know
it's
all
fake
Denn
ich
weiß,
dass
alles
nur
gespielt
ist.
And
I
know
you
wanna
taste
Und
ich
weiß,
du
willst
kosten.
Eyes
glued
to
my
face
Deine
Augen
kleben
an
meinem
Gesicht.
Watch
where
you
walk
Pass
auf,
wo
du
hintrittst.
I'm
crazy
Ich
bin
verrückt.
Full
speed
in
the
van,
daily
Volle
Geschwindigkeit
im
Van,
täglich.
Yeah
I
know
you
wanna
hate
me
Ja,
ich
weiß,
du
willst
mich
hassen.
Yeah
I
know
you
wanna
hate
me
Ja,
ich
weiß,
du
willst
mich
hassen.
Yeah
I
know
you
wanna
Ja,
ich
weiß,
du
willst...
Yeah
I'm
lookin
fucking
good
Ja,
ich
sehe
verdammt
gut
aus.
I
don't
give
damn,
and
you
wish
you
could
Es
ist
mir
scheißegal,
und
du
wünschtest,
du
könntest
das
auch.
And
I
know
you
see
my
gram,
punchin
air
Und
ich
weiß,
du
siehst
mein
Insta,
schlägst
in
die
Luft.
Missin
all
that
Vermisse
all
das.
But
I
never
miss,
gimme
my
baseball
bat
Aber
ich
verfehle
nie,
gib
mir
meinen
Baseballschläger.
Knocking
you
out
of
the
park
Ich
schlage
dich
aus
dem
Park.
They
don't
ride
after
dark
Sie
fahren
nicht
nach
Einbruch
der
Dunkelheit.
Busy
making
my
mark
Ich
bin
beschäftigt,
meine
Spuren
zu
hinterlassen.
Smelling
good
with
my
Ari
on
Ich
dufte
gut
mit
meinem
Ari.
Thank
u,
I'm
already
on
Danke,
ich
bin
schon
dabei.
My
new
wave,
that
I
made
Meine
neue
Welle,
die
ich
geschaffen
habe.
Did
you
hear
the
fuckin
song?
Hast
du
den
verdammten
Song
gehört?
I
guess
you
don't
really
understand
what
I
said
Ich
schätze,
du
verstehst
nicht
wirklich,
was
ich
gesagt
habe.
In
my
head,
when
I
suffocated
all
up
in
my
bed
In
meinem
Kopf,
als
ich
fast
erstickt
wäre
in
meinem
Bett.
With
my
thoughts,
Mit
meinen
Gedanken,
Something
you
don't
even
have,
kinda
sad
Etwas,
das
du
nicht
mal
hast,
irgendwie
traurig.
How
you
live,
so
pitiful,
serpent
with
a
double
head
Wie
du
lebst,
so
erbärmlich,
Schlange
mit
doppeltem
Kopf.
Double
edge
sword
no
matter
we
go
Zweischneidiges
Schwert,
egal
wohin
wir
gehen.
Double
side
(What?)
I
don't
wanna
know
Zwei
Seiten
(Was?)
Ich
will
es
nicht
wissen.
I
don't
have
the
time,
my
wrist
lookin
ice
cold
Ich
habe
keine
Zeit,
mein
Handgelenk
sieht
eiskalt
aus.
Just
hit
95
on
the
high
way,
let's
go
Habe
gerade
150
auf
der
Autobahn
erreicht,
los
geht's.
It's
a
new
world
Es
ist
eine
neue
Welt.
It's
a
new
wave
Es
ist
eine
neue
Welle.
You
don't
behave
Du
benimmst
dich
nicht.
Diggin
your
grave
Du
schaufelst
dein
eigenes
Grab.
King
boo
on
the
track
King
Boo
auf
der
Strecke.
Rainbow
road
Regenbogenstraße.
If
you
catch
you
lackin
Wenn
ich
dich
erwische,
wie
du
schwach
bist,
Gonna
run
you
over
ho
Überfahre
ich
dich,
du
Mistkerl.
Cause
you
better
look
out
Denn
du
solltest
besser
aufpassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Annahelen Croce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.