Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heard
enough,
I've
heard
enough
Genug
gehört,
ich
habe
genug
gehört
Upside
down,
I
turn
around
Verkehrt
herum,
ich
drehe
mich
um
I
become
a
whole
new
person
so
Ich
werde
eine
völlig
neue
Person,
also
Up
all
night
can't
sleep
Die
ganze
Nacht
wach,
kann
nicht
schlafen
Overthinking
does
to
me
Überdenken
macht
mir
zu
schaffen
Caffeine
with
the
Hennessy
Koffein
mit
Hennessy
Underwater,
deep
end
Unter
Wasser,
tiefes
Ende
I
can't
breathe
Ich
kann
nicht
atmen
Now
my
cheeks
are
pink
Jetzt
sind
meine
Wangen
rosa
Red
and
rosy,
all
came
for
the
clink
Rot
und
rosig,
alles
kam
für
den
Klink
I
turn
up
so
I
don't
have
to
think
Ich
drehe
auf,
damit
ich
nicht
denken
muss
Everything
sound
good
after
a
drink,
like
Alles
klingt
gut
nach
einem
Drink,
wie
Is
the
bass
hitting
for
you?
Dröhnt
der
Bass
für
dich?
Tell
me
did
I
just
ruin
the
mood
Sag
mir,
habe
ich
gerade
die
Stimmung
ruiniert?
Is
it
good
enough
then,
tell
me
the
truth
Ist
es
dann
gut
genug,
sag
mir
die
Wahrheit
What's
new,
I
don't
mean
to
come
across
rude
Was
gibt's
Neues,
ich
will
nicht
unhöflich
erscheinen
What's
rude,
all
your
lyrics
are
a
miscue
Was
ist
unhöflich,
all
deine
Texte
sind
ein
Fehlpass
Thrash
around,
I
ain't
coming
to
your
rescue
Zapple
herum,
ich
komme
nicht
zu
deiner
Rettung
Nothing
you
can
do
to
make
people
like
you
Du
kannst
nichts
tun,
damit
dich
die
Leute
mögen
And
the
people
like
you
better
be
soon
to
pull
through
Und
die
Leute
wie
du
sollten
besser
bald
durchhalten
Shooting
star
shooting
star
Sternschnuppe,
Sternschnuppe
I
turn
up
to
the
moon
Ich
drehe
auf
zum
Mond
Shooting
star,
shooting
star
Sternschnuppe,
Sternschnuppe
I
lift
off
to
the
moon
the
moon
Ich
hebe
ab
zum
Mond,
dem
Mond
Do
you
understand
me
Verstehst
du
mich?
I
can't
breathe,
I
can't
be
you
Ich
kann
nicht
atmen,
ich
kann
nicht
du
sein
Shooting
star,
shooting
star
Sternschnuppe,
Sternschnuppe
I
turn
up
to
the
moon
Ich
drehe
auf
zum
Mond
Clean
I'm
at
home
on
the
weekends
Sauber,
ich
bin
am
Wochenende
zu
Hause
Four
pink
walls
every
season
Vier
rosa
Wände
zu
jeder
Jahreszeit
Fold
up
table,
with
the
laptop
hooked
in
Klapptisch,
mit
dem
Laptop
angeschlossen
I
stop
breathing
Ich
höre
auf
zu
atmen
When
I
go
blank
you
begin
to
fade
out
Wenn
ich
leer
werde,
beginnst
du
zu
verblassen
Like,
what's
that
about
So,
was
soll
das
You
can't
get
enough
of
me
Du
kannst
nicht
genug
von
mir
bekommen
Fashion
baby
numbers
still
running
Fashion-Baby,
die
Zahlen
laufen
immer
noch
Does
it
tell
me
something
Sagt
es
mir
etwas
Like
If
I'm
coming
up
next
So
wie,
ob
ich
als
Nächstes
dran
bin
I
know
that
it's
nothing
Ich
weiß,
dass
es
nichts
ist
I
just
wanna
be
enough
Ich
will
nur
genug
sein
For
me,
myself
Für
mich,
mich
selbst
Running
ragged,
reach
out
for
help
Laufe
auf
Hochtouren,
suche
nach
Hilfe
I
just
drown
in
my
tears,
oh
well
Ich
ertrinke
nur
in
meinen
Tränen,
na
ja
Pick
yourself
up,
don't
make
me
yell
Rappel
dich
auf,
zwing
mich
nicht
zu
schreien
This
mindset
poisoned
you
Diese
Denkweise
hat
dich
vergiftet
Deep
down
you
know
it's
true
Tief
im
Inneren
weißt
du,
dass
es
wahr
ist
So
what
are
you
doing?
Also,
was
machst
du?
Shut
them
out,
do
what
you
want
instead
Schließ
sie
aus,
mach
stattdessen,
was
du
willst
It's
percolating,
get
out
of
bed
Es
sickert
durch,
steh
auf
Everything
is
coming
up
rosy
red
Alles
wird
rosarot
Shooting
star
shooting
star
Sternschnuppe,
Sternschnuppe
I
turn
up
to
the
moon
Ich
drehe
auf
zum
Mond
Shooting
star,
shooting
star
Sternschnuppe,
Sternschnuppe
I
leapt
off
to
the
moon
the
moon
Ich
bin
zum
Mond,
dem
Mond,
abgehoben
Do
you
understand
me?
Verstehst
du
mich?
I
cant
breathe,
I
can't
be
you
Ich
kann
nicht
atmen,
ich
kann
nicht
du
sein
Shooting
Star,
shooting
star
Sternschnuppe,
Sternschnuppe
I
turn
up
to
the
moon
Ich
drehe
auf
zum
Mond
Ya
ya
ya
ya!
Ja
ja
ja
ja!
Shooting
star,
shooting
star
Sternschnuppe,
Sternschnuppe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Annahelen Croce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.