Ahiyan - 7 Dakika - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ahiyan - 7 Dakika




7 Dakika
7 Minutes
İnsanlarla oynamayın oğlum
Don't play with people, son
Ben aynı Ahi
I'm the same Ahi
Şubatta soğuk günde doğdum
I was born on a cold February day
İçer'si kar, tipi, fırtına e bu madde beynin boğumu
Inside is snow, blizzard, storm, and this substance is the knot of the brain
Neden hak ettiğim doğru
Why is what I deserve right
Niye doğrular yük sırta (Ahi)
Why are the rights a burden on my back? (Ahi)
On dokuz da kırka benzer sırtındaki hırka
Nineteen looks like forty, the cardigan on your back
Huzur taklalarda
Peace in installments
Tepeden düşer banka
The bank falls from the top
Her bir taklada bir alem hesapla on sekiz bin salto
Eighteen thousand somersaults in each installment, calculate
Ben sırtından sarkıyorum diye yük değilim anla Ahi
Understand Ahi, I'm not a burden because I'm hanging from your back
Omuzlarında, Ahi on sekizlik palto
Ahi, an eighteen-year-old coat on your shoulders
Duymak zor değildir
It's not hard to hear
Hatta kırk gram ot getir izle
In fact, bring forty grams of weed and watch
Bizim gülen yüzümüz yalandan sohbetinizde
Our smiling faces are in your fake conversation
Sefalet şükür beş yeri yırtık yemiş atletimizde
Misery, thankfully, five places torn in our food athletics
Mevzu kansa üstümden bin türlü katre temizle
If the issue is cancer, clean a thousand kinds of drops from me
Gözümden okyanus mu geçti sanki madde denizde lan
Did the ocean pass through my eyes, as if matter was in the sea, man
Of mu dedim of dediniz de
I said "ugh", you said "ugh"
Nerden anlarsınız sanki sırttan ok yediniz de
How would you know, as if you were shot in the back
İnsanlığınız nankörlüğünüze
Your humanity to your ungratefulness
Ve de bok yedinizde
And when you screwed up
Onlar bilmezler onlar değil bizden kimse
They don't know, they are not one of us
Ve de bunları anlamaz bilmez onlar kerizden liste
And they don't understand this, they don't know, they are a list of fools
Kimileri var anlasa da inanmazlar yalan derler buna
Some people, even if they understand, won't believe, they'll call it a lie
Mert canım anam der de yatmaz geceleri gülden dizde
Mert, my dear mother, he says, but he doesn't sleep at night with roses on his lap
Benim ellerim kardan buzdan avuç içlerim
My hands are icy, my palms
Allah'ım tuzdan yaralar var
My God, there are wounds from salt
Ben hep istedim vermedi etmedim isyan
I always wanted it, He didn't give it, I didn't rebel
Şükür yaradan var amenna
Thank God there is a creator, amen
Kunduzdan insanlar var, bu buzdan tiksinen kadından
There are people from beavers, from this woman who hates the cold
İhsan istemem eyvallah
I don't want charity, goodbye
Kaçıncı kez söyledim, anla
How many times have I told you, understand
Bak o sokakta yağmur yedim, sen katlı binada
Look, I got rained on in that street, you're in a multi-story building
Benim aklım idamı, ruhumsa bütün tatları istemeden tattı bi' dağda
My mind is execution, my soul has tasted all the flavors without wanting to, on a mountain
Kızım hisleri bilmeden dillendirme, ruhum karardı sayende
My daughter, don't voice your feelings without knowing, my soul is darkened because of you
Böyle onur kıracaksan dünyama hiç gelme bi' daha da
If you're going to break my honor like this, don't ever come to my world again
Senin sorunların var, benim olurlarım vedada
You have your problems, my beings are farewell
Tenim odun çıra bilmez, benim içim yanar birader
My body can't know wood and fire, my insides burn, brother
Ayları karıştırma, kasım; sayın sana ithafım
Don't mix up the months, November; my dedication to you, sir
Ben aralık başında senden kurtulmakla iddialı
I'm ambitious to get rid of you at the beginning of December
Ne bi' türlü bu konanlar göçenler durmak akla getirdi
Neither these settlers nor those who have migrated have brought it to mind to stop
Ne bu bekleyenler bir ömürden kazanmışlar bir anı
Neither have these waiters earned a moment from a lifetime
Biz erkekler adamlığa kadınlarla kiralı
We men have rented manhood with women
Aşkı bir olmakla ettin, dudağından sil ahı
You equated love with being one, wipe the ah from your lips
Benden medet uman gökyüzü var tek, o da bana siyahi
There is only one sky that expects help from me, and it is black to me
Önündekine sık tamam da yanındakini bil ahi
Squeeze the one in front of you, okay, but know the one next to you, ahi
Değildir sıkıntı bize ölümdür, geçer
It's not a problem for us, death passes
Gönüldür, gündüzümdür gözler
It's the heart, it's my day, it's the eyes
Gözyaşımdır gecem
It's my tears, it's my night
Sonumsa başlangıcımdır hep aynısını seçer
My ending is always my beginning, it always chooses the same
Teferruatı es geçmişiz bizim yönümüz ecel
We have overlooked the details, our direction is death
Öyle aranızda kalmışım ki nasıl denir bilmem
I'm so stuck between you, I don't know how to say it
Ahi; iki nefeslik bıkmadan söylediğin hecen
Ahi; the syllable you say tirelessly in two breaths
Mideni, haysiyeti geçtim sonraları düşün potansiyel anneliği becer
You've passed your stomach, your dignity, think about the potential of motherhood later
Gün geçmiyor
The day is not passing
Ellerimde zincirler
Chains on my hands
Şu yüzüm hiç gülmez mi
Won't this face of mine ever smile?
Ömrüm gün geçirmez incinmeden
My life will not pass without being hurt
Ellerimde zincirler
Chains on my hands
Şu yüzüm hiç gülmez mi
Won't this face of mine ever smile?
Ömrüm gün geçirmez incinmeden
My life will not pass without being hurt
Gün geçmiyor
The day is not passing
Ellerimde zincirler
Chains on my hands
Şu yüzüm hiç gülmez mi
Won't this face of mine ever smile?
Ömrüm gün geçirmez incinmeden
My life will not pass without being hurt
Ellerimde zincirler
Chains on my hands
Şu yüzüm hiç gülmez mi
Won't this face of mine ever smile?
Ömrüm gün geçirmez incinmeden
My life will not pass without being hurt
Gün geçmiyor
The day is not passing
Ellerimde zincirler
Chains on my hands
Şu yüzüm hiç gülmez mi
Won't this face of mine ever smile?
Ömrüm gün geçirmez incinmeden
My life will not pass without being hurt
Ellerimde zincirler
Chains on my hands
Şu yüzüm hiç gülmez mi
Won't this face of mine ever smile?
Ömrüm gün geçirmez incinmeden
My life will not pass without being hurt
Sen hayatı bildiğini san, ben yaşadım her şeyi lan
You think you know life, I've lived it all, man
Bi' ölüm kaldı senden ayrı, senden gerçeği var
One death remains, apart from you, there is a reality from you
Gözünde ruh hastası, psikopat bi' salak
A mental patient in your eyes, a psychopathic fool
İster at ister öp, söyle ne var bizden ak
Throw it away or kiss it, tell me what's white from us
Hayata bu gözlerden bakmamışsın, gamsızın merceği dar
You haven't looked at life through these eyes, the carefree lens is narrow
Sen karakter, ben şehir al, al değiştirdim
You are a character, I am a city, take it, I have changed
Kendine sahip çık, etrafımda gözükme onu başkasına vereceğin an
Stand up for yourself, don't let me see you around when you give it to someone else
Tanıdığıma pişmanım sizi
I regret knowing you
Kızım dua et uçurumdan atmadığıma sözü
Girl, pray that I didn't throw you off a cliff
İki tepe arasında bi' dağ çürüttü, yazık
He rotted a mountain between two peaks, what a pity
Gırtlağım kanla dolsa diler miydin özür
If my throat was filled with blood, would you apologize?
Neden kör olur gözüm, neden gem kokar nefes
Why do my eyes go blind, why does my breath smell like a bridle?
Neden ben heves gözünde, sen aşk? Bıkmadığım savaş
Why am I a fad in your eyes, you are love? The war I'm not tired of
Neden ben oldum o gözlerinde imkansızın özü
Why did I become the essence of impossibility in your eyes?
Benim gönlüm hasım tedbirinde görmüş onca hısım
My heart has seen so many relatives in the precaution of the enemy
Elli kere anlatırım da bi' kere dinlemez anlamaz
I'll tell you fifty times, but you won't listen once, you won't understand
Eli on kere sevdirir kendine de bi' kere bağlamaz
The hand makes you love it ten times, but doesn't tie it once
Beni ben olduğumdan sever, ben olmadığımda sevmez
He loves me for who I am, he doesn't love me when I'm not
İnsan olanı köpek eder, köpeği adam yerine koymaz
He makes a human being a dog, he doesn't put a dog in a man's place
Öyle işe tükürmüşüm, kendi pisliğimde boğulmuşum da
I spat at such a job, I drowned in my own filth, and
Tek kalır yakar, yanar gelince soğurmuşum
He burns alone, burns, he cools down when his wife arrives
Lan ben kendi toprağımda kendi kanımı yoğurmuşum
Damn, I kneaded my own blood in my own soil
Anne, beni hiç olmadık kadınlara doğurmuşsun
Mother, you gave birth to me to the wrong women





Авторы: Muhammed Ikbal Keskin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.