Ahiyan - BERTARAFIYE - перевод текста песни на немецкий

BERTARAFIYE - Ahiyanперевод на немецкий




BERTARAFIYE
ZUGETAN
Hiç birşey bilmiyorum adından başka
Ich weiß nichts außer deinem Namen
Tarif bulamıyorum tadın bambaşka
Ich finde keine Beschreibung, dein Geschmack ist einzigartig
Arif olamıyorum kamil olsam keşke
Ich kann nicht weise sein, wünschte, ich wäre vollkommen
Hiç birşey bilmiyorum adından başka
Ich weiß nichts außer deinem Namen
Tarif bulamıyorum tadın bambaşka
Ich finde keine Beschreibung, dein Geschmack ist einzigartig
Arif olamıyorum kamil olsam keşke
Ich kann nicht weise sein, wünschte, ich wäre vollkommen
Ruhum teslim oluyor yukarıdan aşağı
Meine Seele ergibt sich von oben nach unten
Niye herkes dünya için seviyor sevmek yanlış oluyor
Warum liebt jeder für die Welt, Lieben wird falsch
Kimse umursamasa da bunlara taktım bir kere
Auch wenn es niemanden kümmert, habe ich mich einmal daran gestört
Akıllı değilim ki doğru nedir nerden bileyim
Ich bin nicht klug, woher soll ich wissen, was richtig ist
Kalpten bağlanmışım selam
Ich bin von Herzen verbunden, सलाम (Salam)
Acizim ne diyeyim
Ich bin hilflos, was soll ich sagen
Adından başka
Außer deinem Namen
Tarif bulamıyorum tadın bambaşka
Ich finde keine Beschreibung, dein Geschmack ist einzigartig
Arif olamıyorum aciz olsam keşke
Ich kann nicht weise sein, wünschte, ich wäre hilflos
Okey okey a
Okay, okay, a
Ahi iki harf arasında bent deresinde
Ahi zwischen zwei Buchstaben, im Tal der Beugung
Can ekmek arasında
Seele zwischen Brot
Arkadaşın yesin de
Dein Freund soll es essen
Türk rap halk arasında
Türkischer Rap unter den Leuten
Mc her gün bounce alır
MC bekommt jeden Tag Bounce
Her güne de kader denir
Jeder Tag wird Schicksal genannt
Straigh out desinler
Sie sollen "Straight Out" sagen
Kasımdan marta bak
Schau von November bis März
Ortada herşey ispatlı hatta işportada
Alles ist offensichtlich, sogar auf dem Schwarzmarkt
"Ne yüzle"demem asla umarım iyiye gider
"Wie kannst du es wagen", werde ich nie sagen, ich hoffe, es wird besser
Ben kime diss yapmışım sözlerim şeytanlara
Wen habe ich gedisst, meine Worte sind an die Teufel gerichtet
Rahatsızlık olur kalpsizlere sıkıntıya da şükür
Unbehagen entsteht für Herzlose, Dankbarkeit auch für Schwierigkeiten
Bir doktor stand takar ya kalp izin vermese
Ein Arzt setzt einen Stent, wenn das Herz es nicht zulässt
Her şeyin 1 sahibi var Bil ki nice yanı-ver
Alles hat einen Besitzer, wisse, dass es viele Wendungen gibt
Ahiyanın da Cümle rical adı var
Auch Ahiyan hat viele Namen
Herkese bir sevgim var bir isim sebep olur
Ich habe Liebe für jeden, ein Name wird zum Grund
Bilmezsin duygularını kimin elleri öldürür
Du weißt nicht, wessen Hände deine Gefühle töten
Bir vukuat şekillense binlerce mana olur
Wenn ein Vorfall sich formt, entstehen tausende Bedeutungen
Yalnız bir karar verilir karlar da zarar görür
Nur eine Entscheidung wird getroffen, auch der Schnee nimmt Schaden
Açıklar can yakar çatlaklara su birikir
Offene Wunden brennen, in Rissen sammelt sich Wasser
Biri devre yaktıysa her yangını su keser mi
Wenn jemand einen Kurzschluss verursacht hat, löscht dann Wasser jedes Feuer?
Bu biyoloji içinde suda aranje işinde
Diese Biologie im Wasser, in der Arrangement-Arbeit
Bir saz kalbi tanıyorum bunun icadı nedir?
Ich kenne ein Herz, das Saz spielt, was ist seine Erfindung?
Deryalar balıklar sound olur
Meere und Fische werden zum Sound
Ahi oundergorund olur kuşak belde bend
Ahi wird Underground, Gürtel in der Beugung
Sizler american bland olur
Ihr werdet amerikanisch fade
Lyrical prozac
Lyrisches Prozac
Herkes uyuz olsa bile biri ol deyince olur
Auch wenn jeder verärgert ist, wenn einer sagt "Sei", wird es
Sevdiğim şeylerden nefret eder bir haldeyim
Ich hasse die Dinge, die ich liebe
Gerçeğin kendisiyim zannederler varsayım
Ich bin die Realität selbst, sie denken, ich wäre eine Annahme
Bu itilaf üzerinde iyi ve kötü şekillenir
Auf dieser Übereinkunft formen sich Gut und Böse
Tedbir taraf için bu bertarafiyeyim okey
Vorsichtsmaßnahme für die Partei, ich bin die Beseitigung, okay
Hiç birşey bilmiyorum adından başka
Ich weiß nichts außer deinem Namen
Tarif bulamıyorum tadın bambaşka
Ich finde keine Beschreibung, dein Geschmack ist einzigartig
Arif olamıyorum kamil olsam keşke
Ich kann nicht weise sein, wünschte, ich wäre vollkommen
Ruhum teslim oluyor yukarıdan aşağı
Meine Seele ergibt sich von oben nach unten
Niye herkes dünya için seviyor sevmek yanlış oluyor
Warum liebt jeder für die Welt, Lieben wird falsch
Kimse umursamasa da bunlara taktım bir kere
Auch wenn es niemanden kümmert, habe ich mich einmal daran gestört
Akıllı değilim ki doğru nedir nerden bileyim
Ich bin nicht klug, woher soll ich wissen, was richtig ist
Kalpten bağlanmışım selam
Ich bin von Herzen verbunden, सलाम (Salam)
Acizim ne diyeyim
Ich bin hilflos, was soll ich sagen





Авторы: Muhammed Ikbal Keskin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.