Ahiyan - HAYAL DUNYA - перевод текста песни на немецкий

HAYAL DUNYA - Ahiyanперевод на немецкий




HAYAL DUNYA
TRAUMWELT
(Okey, okey, okey, okey, okey, okey, okey)
(Okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay)
(Okey, okey, okey, okey, okey, okey, okey)
(Okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay)
Hayal dünya ne hoş be
Traumwelt, wie schön,
Gerçek yüzleri görünceye kadar
bis man ihre wahren Gesichter sieht.
Dedim "Dedim o kadar"
Ich sagte: "Ich sagte so viel."
Dedim "Nereye kadar?"
Ich sagte: "Bis wohin?"
Dinlemeyene zarar, bilmeyene de zarar
Dem, der nicht zuhört, schadet es, und dem, der es nicht weiß, auch.
Bilmedim, kime yarar? Bilmezim yine yarar
Ich wusste nicht, wem es nützt. Ich weiß immer noch nicht, wem es nützt.
Çünkü kabul ediyorum herkesi
Denn ich akzeptiere jeden,
Kabul edemiyorsa da beni
auch wenn er mich nicht akzeptieren kann.
Bilmem kalamıyorum ya arkada, arkadaşım yorsa da beni
Ich weiß nicht, ich kann nicht zurückbleiben, auch wenn mein Freund mich ermüdet.
Çirkin görünüyorsa da iyi, doğru görünüyorsa da değil
Auch wenn es hässlich aussieht, ist es gut, auch wenn es richtig aussieht, ist es das nicht.
Niye dolanıyo'lar arkamda? Arkadaşım olsa da iyi
Warum schleichen sie hinter mir her? Auch wenn er mein Freund wäre, wäre es gut.
Hayal dünya ne hoş be
Traumwelt, wie schön,
Gerçek yüzleri görünceye kadar
bis man ihre wahren Gesichter sieht.
Dedim "Dedim o kadar"
Ich sagte: "Ich sagte so viel."
Dedim "Nereye kadar?"
Ich sagte: "Bis wohin?"
Dinlemeyene zarar, bilmeyene de zarar
Dem, der nicht zuhört, schadet es, und dem, der es nicht weiß, auch.
Bilmedim, kime yarar? Bilmezin birine yarar
Ich wusste nicht, wem es nützt. Dem Unwissenden nützt es.
Çünkü kabul ediyorum herkesi
Denn ich akzeptiere jeden,
Kabul edemiyorsa da beni
auch wenn er mich nicht akzeptieren kann.
Bilmem kalamıyorum ya arkada, arkadaşım yorsa da beni
Ich weiß nicht, ich kann nicht zurückbleiben, auch wenn mein Freund mich ermüdet.
Çirkin görünüyorsa da iyi, doğru görünüyorsa da değil
Auch wenn es hässlich aussieht, ist es gut, auch wenn es richtig aussieht, ist es das nicht.
Niye dolanıyo'lar arkamda? Arkadaşım olsa da iyi
Warum schleichen sie hinter mir her? Auch wenn er mein Freund wäre, wäre es gut.
Öyle bi' rap ki, onu tercih ettim sanıyorlar
So ein Rap, dass sie denken, ich hätte ihn gewählt.
Yahut onu zorla yapıyormuş gibiler, pipetle boğulmuş gibiler
Oder als ob ich ihn mit Gewalt machen würde, als ob sie mit einem Strohhalm erstickt wären.
Emin ol, bu kalbe söz geçiren biri var ki
Glaub mir, es gibt jemanden, der diesem Herzen zuspricht, Liebes.
Bütün kavga bunun üzerine gerçekten
Der ganze Streit dreht sich wirklich darum.
Beni manasızlaştıran da dostlarım oldu
Es waren auch meine Freunde, die mich meiner Bedeutung beraubten.
İstemli yazmadım hiç
Ich habe nie absichtlich geschrieben.
Şeytandan hizmet almıyorum
Ich nehme keine Dienste vom Teufel an.
Elbet yürekli biri vardır ya da varlığını sanar
Sicher gibt es jemanden, der mutig ist oder glaubt, es zu sein.
Tek başıma geldim yirmi beş yaşına
Ich bin alleine 25 Jahre alt geworden.
Konumum bozulur, bugünün ertesi giderim buralardan
Meine Position wird sich verschlechtern, der morgige Tag vergeht, und ich werde von hier verschwinden.
Büyük ihtimalle beni anlamak isteyen, benden kurtulmalıdır
Höchstwahrscheinlich sollte derjenige, der mich verstehen will, sich von mir befreien, meine Süße.
Çünkü kabul ediyorum herkesi
Denn ich akzeptiere jeden,
Kabul edemiyorsa da beni
auch wenn er mich nicht akzeptieren kann.
Bilmem kalamıyorum ya arkada, arkadaşım yorsa da beni
Ich weiß nicht, ich kann nicht zurückbleiben, auch wenn mein Freund mich ermüdet.
Çirkin görünüyorsa da iyi, doğru görünüyorsa da değil
Auch wenn es hässlich aussieht, ist es gut, auch wenn es richtig aussieht, ist es das nicht.
Niye dolanıyo'lar arkamda? Arkadaşım olsa da iyi
Warum schleichen sie hinter mir her? Auch wenn er mein Freund wäre, wäre es gut.
Okey, okey, okey, okey, okey, okey, okey
Okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay
Okey, okey, okey, okey, okey (Okey), okey, okey
Okay, okay, okay, okay, okay (Okay), okay, okay





Авторы: Muhammed Ikbal Keskin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.