Текст и перевод песни Ahiyan - Sız
Cancağzımın
adı;
sız
My
dear
love,
pain
is
her
name.
Zaman
hayli
çılgınca
vuruyor
o
kuşları
Time
is
wildly
beating
those
birds.
Burnumun
direğine
sız
Pain,
my
love,
in
my
nose.
Cancağzımın
adı;
sız
My
dear
love,
pain
is
her
name.
Burnumun
direğine
sız
Pain,
my
love,
in
my
nose.
Cancağzımın
adı;
sız
My
dear
love,
pain
is
her
name.
Burnumun
direğine
sız
Pain,
my
love,
in
my
nose.
Nasip
çukuruna
düş
Fall
into
the
pit
of
fate.
Zaman
hayli
çılgınca
vuruyor
o
kuşları
Time
is
wildly
beating
those
birds.
Sevinin
rahat
uyuyun
Be
happy,
sleep
well.
Canım
yokuşta
My
love
is
on
the
slope.
Günahım
gibisin
soluma
atıyosun
işleri
You
are
like
my
sin,
you
throw
things
in
my
face.
Şerefi
namusu
kapalı
bi
fanusa
Honor
and
dignity
are
locked
in
a
closed
glass
case.
Çileleri
dağıt
ölüm
zehrini
yağ
bize
Scatter
the
hardships,
pour
the
poison
of
death
on
us.
Bi'
molası
yok
ömürün
içine
There
is
no
break
in
the
middle
of
life.
Bi'
dağ
buza
dönüşüyor
abi
yolun
sonucu
daha
pusu!
A
mountain
turns
into
ice,
brother,
the
end
of
the
road
is
an
ambush!
Hep
ayar
ayar
ayar
Always
adjusting,
adjusting,
adjusting.
Sevgilim
ilacın
deliyosa
bu
dağı
yar
My
love,
if
the
medicine
is
madness,
then
split
this
mountain.
Benim
bi
ölümüm
tüm
yaşamına
ayar
My
death
is
a
setting
for
your
whole
life.
Bi'gün
umrumda
ölücek
misin?
Hayır!
Will
I
ever
care
if
you
die?
No!
Yine
de
sağ
ola
Still,
may
you
be
well.
Beni
sokağa
gömer
senin
para
sevdaların
My
love
for
money
will
bury
me
in
the
street.
Bi'
selam
veren
bin
vukuat
öder
One
who
gives
a
greeting
pays
for
a
thousand
mishaps.
O
dümdüz
yollara
git
uzak
ol
bağlarım
Go
to
those
straight
roads,
be
far
away
from
my
ties.
Bu
benim
kaderim
sorunumun
sonu
yok
This
is
my
fate,
my
problem
has
no
end.
Niye
nefes
alıyorum?
Why
am
I
breathing?
İçiyor
içiyor
iyi
misin
oluyor
She
drinks,
she
drinks,
is
she
alright?
İyi
değilim
içmekten
ciğerimin
midesi
doluyor
I'm
not
alright,
my
lungs
are
full
from
drinking.
Yine
de
sağ
ola
Still,
may
you
be
well.
Beni
sokağa
gömer
senin
para
sevdaların
My
love
for
money
will
bury
me
in
the
street.
Bi'
selam
veren
bin
vukuat
öder
One
who
gives
a
greeting
pays
for
a
thousand
mishaps.
O
dümdüz
yollara
git
uzak
ol
bağlarım
Go
to
those
straight
roads,
be
far
away
from
my
ties.
Bu
benim
kaderim
sorunumun
sonu
yok
This
is
my
fate,
my
problem
has
no
end.
Niye
nefes
alıyorum?
Why
am
I
breathing?
İçiyor
içiyor
iyi
misin
oluyor
She
drinks,
she
drinks,
is
she
alright?
İyi
değilim
içmekten
ciğerimin
midesi
doluyor
I'm
not
alright,
my
lungs
are
full
from
drinking.
Ama
sızı
kaldırmıyor
But
the
pain
doesn't
go
away.
Evine
çık
ateşi
kıs,
yak
Go
home,
turn
down
the
fire,
light
it.
Ne
de
temiz,
deliriniz
Neither
clean,
you
are
crazy.
Yek
naaşına
ekürisi
yetişemez
as
yap
A
companion
can't
catch
up
to
a
corpse,
hang
yourself.
Sana
değil
öbürüne
nasihat
Not
to
you,
but
to
the
other,
advice.
Beterin
beteri
varsa
bi'
pas
yap
If
there's
worse
than
worse,
take
a
pass.
Bana
göre
masraf!
An
expense
according
to
me!
Kalbinin
ederi
ne?
What
is
the
worth
of
your
heart?
Edebini
para
gömer
aslan
Money
buries
your
manners,
lion.
Ama
sızı
kaldırmıyor
But
the
pain
doesn't
go
away.
Evine
çık
ateşi
kıs,
yak
Go
home,
turn
down
the
fire,
light
it.
Ne
de
temiz,
deliriniz
Neither
clean,
you
are
crazy.
Yek
naaşına
ekürisi
yetişemez
as
yap
A
companion
can't
catch
up
to
a
corpse,
hang
yourself.
Sana
değil
öbürüne
nasihat
Not
to
you,
but
to
the
other,
advice.
Beterin
beteri
varsa
bi'
pas
yap
If
there's
worse
than
worse,
take
a
pass.
Bana
göre
masraf!
An
expense
according
to
me!
Kalbinin
ederi
ne?
What
is
the
worth
of
your
heart?
Edebini
para
gömer
aslan
Money
buries
your
manners,
lion.
Cancağzımın
adı;
sız
My
dear
love,
pain
is
her
name.
Zaman
hayli
çılgınca
vuruyor
o
kuşları
Time
is
wildly
beating
those
birds.
Cancağzımın
adı;
sız
My
dear
love,
pain
is
her
name.
Zaman
hayli
çılgınca
vuruyor
o
kuşları
Time
is
wildly
beating
those
birds.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muhammed Ikbal Keskin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.