Ahiyan - Yaranamazsın - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ahiyan - Yaranamazsın




Yaranamazsın
Не угодишь
İlla bi parça et olmak zorunda, yazmayı bekler
Обязательно нужно стать куском мяса, ожидая, когда напишешь
Sonuç; hikaye ve beklentiler, çöp olmuş emekler
Итог: история и ожидания, загубленные усилия
Boşluk! Hatırladıkça yazmak zor olur beyler
Пустота! Вспоминая, писать становится сложнее, парни
Asfalt görünür tek kalınca bağır
Асфальт виден, когда остаешься один, кричи
Beni görüyor musun? Alışkın yol geçenlere
Видишь меня? Привык к прохожим
Alış bu yol geçenlere, karış karış ve hem de ne
Привык к прохожим, шаг за шагом, и еще как
Ben ve "sakin olmak için ne?" Adil ol ve al
Я и "что для спокойствия?" Будь справедлива и возьми
Artı eksi fark etmiyor her günaha gir onlar için hep
Плюс минус неважно, во всякий грех вступаю ради них всегда
Gülmem hep, tek bi' yüzünü görcem hep
Улыбаюсь всегда, только одно лицо твое увижу всегда
Sadakat gücünden faydalanıyor hangi zehri net
Верность пользуется силой сети, какой яд, понятно
Bi' evre geçildiyse güven denen ters köprüde
Если этап пройден, доверие - это перевернутый мост
Vedalar edilmeli, zarar veren en yakınlar oldu hep
Нужно прощаться, самые близкие всегда причиняли вред
Sorun da bu! Koyar şeytanın yamuğu?
В этом и проблема! Разве дьявольская кривизна позволит?
Gardını her indirdiğin an başlıyor bak gülmeyi boş ver
Каждый раз, когда ты опускаешь защиту, начинается, смотри, забудь об улыбках
Hakaret etmek yerine yüz çevirmek aynı şey
Оскорблять или отворачиваться - одно и то же
Salağa yatmak ayıbı şey, bana hayatsa sana cehennem
Притворяться дураком - позор, мне - жизнь, тебе - ад
Ben en iyisi yanmayı öğren. Düşkünüm, kalkmayı öğren
Мне лучше научиться гореть. Я падший, научусь подниматься
Geçtiğim dağları diz, resmine yaz
Выстрой горы, которые я прошел, напиши на твоей фотографии
Manzara kış, halden hiç anlamadılar he
Пейзаж зимний, совсем не поняли моего состояния, да
Düşüşten anlamadılar he
Падения не поняли, да
Kolay gele! İnşallah düşmezler ele
Удачи! Надеюсь, не попадутся в руки
Vakti zamanına yakalım
Сожжем, когда придет время
Ne yüzüne bakarım ne ararım asla
Ни на лицо твое не взгляну, ни не позвоню никогда
Bir hevesimi bir ömür yakalar
Одно мое желание на всю жизнь хватает
Ne yapalım, yaranamazsın
Что поделать, тебе не угодишь
Vakti zamanına yakalım
Сожжем, когда придет время
Ne yüzüne bakarım ne ararım asla
Ни на лицо твое не взгляну, ни не позвоню никогда
Bir hevesimi bir ömür yakalar
Одно мое желание на всю жизнь хватает
Ne yapalım, yaranamazsın
Что поделать, тебе не угодишь
Her şey zor değilmi
Все сложно, не так ли?
Bunu ortama yapar mısın?
Сделаешь ли ты это на людях?
Yeri var canım
Есть для этого место, дорогая
Müsadesini kesiyorum, yirmi yıldır esiyorum
Прерываю разрешение, двадцать лет дую
Unutmuşum çok da si
Совсем забыл
Stil underground; pek iyi niyet olamaz
Стиль андеграунд; добрых намерений быть не может
Yüzün asık dolan az
Ходи с хмурым лицом поменьше
Bi' ellilik kadar gerçek arkadaşın olamaz
Не может быть пятидесяти настоящих друзей
Pek iyi niyet olamaz
Добрых намерений быть не может
Yüzün asık dolan az
Ходи с хмурым лицом поменьше
Bi' ellilik kadar gerçek arkadaşın olamaz
Не может быть пятидесяти настоящих друзей
Vakti zamanına yakalım
Сожжем, когда придет время
Ne yüzüne bakarım ne ararım asla
Ни на лицо твое не взгляну, ни не позвоню никогда
Bir hevesimi bir ömür yakalar
Одно мое желание на всю жизнь хватает
Ne yapalım, yaranamazsın
Что поделать, тебе не угодишь
Vakti zamanına yakalım
Сожжем, когда придет время
Ne yüzüne bakarım ne ararım asla
Ни на лицо твое не взгляну, ни не позвоню никогда
Bir hevesimi bir ömür yakalar
Одно мое желание на всю жизнь хватает
Ne yapalım, yaranamazsın
Что поделать, тебе не угодишь
Vakti zamanına yakalım
Сожжем, когда придет время
Ne yüzüne bakarım ne ararım asla
Ни на лицо твое не взгляну, ни не позвоню никогда
Bir hevesimi bir ömür yakalar
Одно мое желание на всю жизнь хватает
Ne yapalım, yaranamazsın
Что поделать, тебе не угодишь
Vakti zamanına yakalım
Сожжем, когда придет время
Ne yüzüne bakarım ne ararım asla
Ни на лицо твое не взгляну, ни не позвоню никогда
Bir hevesimi bir ömür yakalar
Одно мое желание на всю жизнь хватает
Ne yapalım, yaranamazsın
Что поделать, тебе не угодишь
Ooofff
Ooofff
Aaayyy
Aaayyy
Vakti zamanına yakalım
Сожжем, когда придет время
Ne yüzüne bakarım ne ararım asla
Ни на лицо твое не взгляну, ни не позвоню никогда
Bir hevesimi bir ömür yakalar
Одно мое желание на всю жизнь хватает
Ne yapalım, yaranamazsın
Что поделать, тебе не угодишь





Авторы: Muhammed Ikbal Keskin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.