Текст и перевод песни Ahiyan - Kömür
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Nabiyonuz
la
amına
koduklarım?
(My
prophet,
son
of
a
bitch?
Hayatımızı
hayatımızı
siktiniz
la!)
You
fucked
up
our
lives,
our
lives!)
Kimseyi
tanımadan
sevmem,
hepsini
yanlış
tanımışım.
I
don't
love
anyone
without
knowing
them;
I've
been
wrong
about
all
of
them.
Yeşil
gözde;
duman.
Smoke
in
green
eyes.
Kömür
görür
yanarmışım.
I'm
supposed
to
burn
if
I
see
coal.
Beni
görme,
beni
duyma,
beni
asla
dinleme!
Don't
see
me,
don't
hear
me,
don't
ever
listen
to
me!
Beni
kurtaramazsın,
gücün
yetmez
en
derinlere.
You
can't
save
me,
you
can't
reach
the
depths.
Hayal
kırıklığı
da
uğramadı
dert
kazanmama.
Disappointment
didn't
even
bother
me
to
earn
a
living.
Aştım,
alışkın
değil
kadınlar
sert
adamlara.
I
overcame
it,
women
are
not
used
to
tough
guys.
Ne
teninden
tiksindin
ne
kokundan
ne
de
görüntünden.
I
was
neither
disgusted
by
your
body,
your
smell,
or
your
appearance.
Sen
dirine
aşık
oldun
aynalarda,
ben
kadavrana.
You
fell
in
love
with
yourself
in
the
mirrors,
I
fell
in
love
with
your
corpse.
Başka
seçeneğim
kalmadı.
I
had
no
other
choice.
Boş
palavralar
huyum
değil
bilirsin,
susarım
ben
de
havlamam.
Empty
talk
is
not
my
style,
you
know,
I
keep
quiet
and
don't
bark.
Öldürmem
lazım
artık
seni,
kesin
çözüm!
I
have
to
kill
you
now,
the
ultimate
solution!
Yaşarken
bitirdin
kalmışsa
da
sebepler
senle
olmama.
You
finished
me
when
you
were
alive,
if
there
are
any
reasons
left,
it's
not
to
be
with
you.
Ulan
bu
çektiğim
ne!
Her
gün
mü
bayılırsın
Ahi?
What
the
hell
is
this!
Do
you
pass
out
every
day,
Ahi?
Birini
kaybettin
de
birini
kazansaydın
lan
bari!
You
lost
one
and
you
should
have
won
one!
Benim
için
yalnızlık;
mutluluklarımın
en
ideali.
For
me,
loneliness
is
the
best
of
my
happiness.
Seninse
kansızlık!
And
you
are
anemic!
Kanın
bozuk!
Your
blood
is
bad!
Alıştırma
bari!
Get
used
to
it!
Beni
buna
karıştırma,
kaç
herife
sarılacaksan
daha.
Don't
mix
me
up
in
this,
with
how
many
more
guys
are
you
going
to
sleep
with.
Konu
aşk
olunca,
şeytanlaşır
sarışınlar
dahi.
When
it
comes
to
love,
even
blondes
turn
into
devils.
Geri
dönüşümler
zalimcedir
bazen,
yani
kanınca.
Sometimes,
comebacks
are
cruel,
you
know
when
you've
had
enough.
Benden
uzaklaşınca
eridin,
kimler
yakar
sahi
seni?
When
you
got
away
from
me,
you
melted,
who
the
hell
burns
you?
Beklesem
de
beklemesem
de
gelmiycen
belli.
Whether
I
wait
or
not,
you
won't
come,
it's
obvious.
Gezdik
tozduk,
eğlendik,
yeri
geldi
sigaralar
söndü
elimin
üzerinde.
We
went
out,
had
fun,
and
there
were
times
when
cigarettes
burned
on
my
hand.
Kıskandın;
bardaklar
kırıldı.
You
were
jealous;
glasses
were
broken.
Senin
kazandığın
dudaklarımı
zıvanalar
yendi!
The
madmen
ate
my
lips
that
you
won!
Kızım
etme,
eyleme
emeğim
atma
diplere!
Girl,
don't
do
it,
don't
throw
my
hard
work
away!
Lan
bana
açık
kapı
bırak,
beni
atma,
kitleme!
Leave
me
an
open
door,
don't
throw
me
away,
don't
lock
me
out!
Ben
bi
hata
yaptım,
kendince
elli
ile
çarptın.
I
made
a
mistake,
you
multiplied
it
by
fifty.
Elli
yerden
vurmuş
olsan
da
seni
satmadım
bi′
kere!
Even
though
you
shot
me
from
fifty
places,
I
never
sold
you
out!
Bizler
alışkın
yaralara
We
are
used
to
wounds
Gün
vakti
gözlerimden
karalara.
In
the
daytime
with
my
eyes
blackened.
Bi'
sinir
sebep
olur
bütün
yıllarıma
A
moment
of
anger
causes
all
my
years
to
Dönmem
yalandan
sarılana
yeniden.
I
won't
go
back
to
the
fake
blonde
again.
Bizler
alışkın
yaralara
We
are
used
to
wounds
Gün
vakti
gözlerimden
karalara.
In
the
daytime
with
my
eyes
blackened.
Bi′
sinir
sebep
olur
bütün
yıllarıma
A
moment
of
anger
causes
all
my
years
to
Dönmem
yalandan
sarılana
yeniden.
I
won't
go
back
to
the
fake
blonde
again.
)Yeter
hadi
bu
kadar
yeter
aa
)That's
enough,
that's
enough
Hayatımızı
siktiniz
la!)
You
fucked
up
our
lives!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.