Текст и перевод песни Ahiyan - Nasip
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şayet
girse,
gırtlakta
lokmalar
tıkanır.
Если
бы
она
вошла,
кусок
в
горле
застрял
бы.
Madem
ki
hüzün
sevmezsin
gel
ki
batmadan
çıkalım.
Раз
уж
ты
не
любишь
грусть,
приходи,
пока
мы
не
утонули.
Saygım,
sadakatim
sonsuz
ama
gerçeği
saklamam.
Мое
уважение,
моя
преданность
безграничны,
но
правду
я
не
скрою.
Artık
arda
kalan
ömrü
asla
aşkla
hesaplamam!
Оставшуюся
жизнь
я
больше
не
буду
измерять
любовью!
Nedir
gerisi
Ahi′nin?
Что
дальше
у
Ахи?
Bir
kapak
bi'
CD,
kul,
uyuşturucu,
yol
parası
çıkarsa
git
BW
Один
альбом,
один
CD,
раб,
наркотики,
если
на
дорогу
хватит
- в
Берлин.
Beat
koy
da
al
kayıt,
anlat
ki
insanlar
bilsin.
Дай
бит,
запишу
трек,
расскажу,
чтобы
люди
знали.
Sigara
kır,
su
koy,
kafana
sarmadan
girsin.
Сломай
сигарету,
налей
воды,
не
задумываясь,
начинай.
Kankalar
anlamasın,
duysun,
sadece
vakit
geçirsin.
Чтобы
друзья
не
поняли,
а
просто
услышали,
скоротали
время.
İhtiyaç
bilirsin,
borç
yazmazsın,
nakit
verirsin.
Если
нужно,
ты
не
записываешь
долг,
даешь
наличными.
Ve
sen
tek
kalırsın,
dert
gelsin,
kasıp
kavursun.
И
ты
остаешься
один,
приходит
беда,
сжигает
и
мучает.
İnsan
kafaya
sıkmaz
yaşadığına
nasip
demişse!
Человек
не
стреляется,
если
говорит,
что
это
судьба!
Nasıl
nasiplenirler;
şeref,
onur
ezip
delince?
Как
они
принимают
судьбу,
растоптав
и
пробив
честь
и
достоинство?
Aşk
dedim,
hissedip
kadından
ömrüme
kasıt
bulunca.
Я
говорил
о
любви,
почувствовав
в
женщине
угрозу
своей
жизни.
Yaşananlara
basit
denilmez,
ayrılmaz
asit
tenimden.
Происходящее
нельзя
назвать
простым,
кислота
не
смывается
с
моей
кожи.
Kazananlara
hapis
verilmez,
ev
iyi
gelir
sokak
görünce.
Победителей
не
сажают
в
тюрьму,
дом
кажется
раем,
когда
видишь
улицу.
Maalesef
etki
etmez
kan
görmüş
-tokat-
bilinç′e
К
сожалению,
это
не
действует
на
сознание,
видевшее
кровь
и
пощечины.
Aile
görmeyince,
para
tatsız
gelir
insana
kanımca.
Без
семьи
деньги
кажутся
безвкусными,
на
мой
взгляд.
Hiç
bi'
bok
yıldıramaz
adamı
bütün
ömrü
boyunca,
Ничто
не
может
запугать
человека
всю
его
жизнь,
Birden
işler
değişir
istemsizce
kaşar
sevince.
Но
все
внезапно
меняется,
когда
он
невольно
влюбляется
в
стерву.
Kalp
dayanmaz,
göz
görünce,
kulak
duyunca.
Сердце
не
выдерживает,
когда
видят
глаза,
когда
слышат
уши.
Telefondan
elim
düşmez
kendinden
bi'
haber
verince.
Телефон
не
выпускаю
из
рук,
когда
она
сообщает
о
себе.
Neden
olmuş
nefretime
birden
fazla
erkek
sayınca.
Причиной
моей
ненависти
стало
то,
что
я
насчитал
больше
одного
мужчины.
İkbal;
insan,
yalancıymış.
Dürüst
olunca;
Ahi!
Судьба;
люди
лживы.
Когда
честен;
Ахи!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.