Ahiyan - Nasip - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ahiyan - Nasip




Nasip
Судьба
Şayet girse, gırtlakta lokmalar tıkanır.
Если бы она вошла, кусок в горле застрял бы.
Madem ki hüzün sevmezsin gel ki batmadan çıkalım.
Раз уж ты не любишь грусть, приходи, пока мы не утонули.
Saygım, sadakatim sonsuz ama gerçeği saklamam.
Мое уважение, моя преданность безграничны, но правду я не скрою.
Artık arda kalan ömrü asla aşkla hesaplamam!
Оставшуюся жизнь я больше не буду измерять любовью!
Nedir gerisi Ahi′nin?
Что дальше у Ахи?
Bir kapak bi' CD, kul, uyuşturucu, yol parası çıkarsa git BW
Один альбом, один CD, раб, наркотики, если на дорогу хватит - в Берлин.
Beat koy da al kayıt, anlat ki insanlar bilsin.
Дай бит, запишу трек, расскажу, чтобы люди знали.
Sigara kır, su koy, kafana sarmadan girsin.
Сломай сигарету, налей воды, не задумываясь, начинай.
Kankalar anlamasın, duysun, sadece vakit geçirsin.
Чтобы друзья не поняли, а просто услышали, скоротали время.
İhtiyaç bilirsin, borç yazmazsın, nakit verirsin.
Если нужно, ты не записываешь долг, даешь наличными.
Ve sen tek kalırsın, dert gelsin, kasıp kavursun.
И ты остаешься один, приходит беда, сжигает и мучает.
İnsan kafaya sıkmaz yaşadığına nasip demişse!
Человек не стреляется, если говорит, что это судьба!
Nasıl nasiplenirler; şeref, onur ezip delince?
Как они принимают судьбу, растоптав и пробив честь и достоинство?
Aşk dedim, hissedip kadından ömrüme kasıt bulunca.
Я говорил о любви, почувствовав в женщине угрозу своей жизни.
Yaşananlara basit denilmez, ayrılmaz asit tenimden.
Происходящее нельзя назвать простым, кислота не смывается с моей кожи.
Kazananlara hapis verilmez, ev iyi gelir sokak görünce.
Победителей не сажают в тюрьму, дом кажется раем, когда видишь улицу.
Maalesef etki etmez kan görmüş -tokat- bilinç′e
К сожалению, это не действует на сознание, видевшее кровь и пощечины.
Aile görmeyince, para tatsız gelir insana kanımca.
Без семьи деньги кажутся безвкусными, на мой взгляд.
Hiç bi' bok yıldıramaz adamı bütün ömrü boyunca,
Ничто не может запугать человека всю его жизнь,
Birden işler değişir istemsizce kaşar sevince.
Но все внезапно меняется, когда он невольно влюбляется в стерву.
Kalp dayanmaz, göz görünce, kulak duyunca.
Сердце не выдерживает, когда видят глаза, когда слышат уши.
Telefondan elim düşmez kendinden bi' haber verince.
Телефон не выпускаю из рук, когда она сообщает о себе.
Neden olmuş nefretime birden fazla erkek sayınca.
Причиной моей ненависти стало то, что я насчитал больше одного мужчины.
İkbal; insan, yalancıymış. Dürüst olunca; Ahi!
Судьба; люди лживы. Когда честен; Ахи!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.