Текст и перевод песни Ahiyan - Yanında
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kopardım
en
uçtan
onu
Я
сорвал
его
с
самого
края
Karalar
bağladığım
yeter
С
моей
тоской
покончено
İyiler
halimden
beter
"Добрые"
люди
хуже
зверей
Bi′
dünya
hain
anlatayım,
yanında!
Целый
мир
предателей
расскажу
тебе,
рядом
с
тобой!
Bi'
cinnet
halinde
son
raddeler
В
состоянии
безумия,
на
грани
Sakın
bu
kahpeliği
yapma
nolur
Не
делай
такую
подлость,
умоляю
Bıçak
boyuna
sapla
öl.
Воткни
нож
по
рукоять
и
умри.
Bilir
mi
katlandığım
kalp
deler?
Знаешь
ли
ты,
как
мне
больно?
Bütün
bu
güven
fıçısı
bir
fitilde
patladı
Вся
эта
бочка
доверия
взорвалась
от
одной
искры
Çözüm
ağlarında
maddeler.
Решение
в
сетях
наркотиков.
Kaç
kaşık
sular
boğmuş
ensesinde.
Сколько
ложек
воды
утопили
тебя
по
шею.
Keder
ve
gam
sesimde
katleder.
Горе
и
печаль
убивают
меня
своим
голосом.
Bu
Evren′in
bitişi
yok,
ateşi
yak.
У
этой
Вселенной
нет
конца,
зажги
огонь.
Hayatım
istediğimle
çelişiyor
Моя
жизнь
противоречит
моим
желаниям
Yalınayak
koşturmaktan
buz
bağladıkça
erişiyor
da
Бежать
босиком,
пока
прикладываемый
лед
тает,
достигает
цели,
но
Ne
taraf
hangi
yörüngeden
gidişi
yok?
В
какую
сторону,
по
какой
орбите
нет
пути?
Sağ
tarafım
sol
yanımla
didişiyor.
Моя
правая
сторона
спорит
с
левой.
Seni
anlarım
da
şeytanından
sıkıldım
Я
понимаю
тебя,
но
мне
надоел
твой
дьявол
Ne?
Ben
mi
bunalım
hastasıyım?
Что?
Я
депрессивный
псих?
Yok
mu
neden,
deli
eden?
İspatla
buyur.
Нет
ли
причины,
сводящей
с
ума?
Докажи.
O
masumiyete
böyle
ihanet
yakışır,
kızmıyor
ahi
Такое
предательство
подходит
этой
невинности,
праведный
гнев
не
сердится
Salık
saçlarında
konakladım
hain.
Я
поселился
в
твоих
распущенных
волосах,
предательница.
Bir
kurşuna
gidiyor
kalanı
gömüyor.
Одна
пуля
уносит
жизнь,
остальное
хоронит.
Bütün
ömrümde
kazandığım
ne
varsa
insanlar
üzerine
ediyor.
Все,
что
я
заработал
за
всю
свою
жизнь,
люди
тратят
на
себя.
Bu
da
beni
deli
ediyor.
Это
сводит
меня
с
ума.
Bana
yaren
yok
iradem
konuşuyor
У
меня
нет
товарища,
говорит
моя
воля
Savaşıyor!
Direniyor
musun
yoksa
alışıyor
musun?
Борешься!
Сопротивляешься
или
привыкаешь?
Sıkıntım
ikimizle
aramda
Моя
проблема
между
нами
двумя
Bi'
yol
var
gerçekleri
ağır
Есть
путь,
реальность
тяжела
Sakın
çift
geleni
önerme
Не
предлагай
двойную
порцию
Bu
kader
ağır
ben
seçmedim.
Эта
судьба
тяжела,
я
ее
не
выбирал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.