Ahlam - عايش حياتك - перевод текста песни на немецкий

عايش حياتك - Ahlamперевод на немецкий




عايش حياتك
Du lebst dein Leben
(عايش حياتك وش عليك؟)
(Du lebst dein Leben, was kümmert's dich?)
(مرتاح وقلبك بين ايديك)
(Sorglos, und dein Herz ist in deiner Hand.)
عايش حياتك وش عليك؟
Du lebst dein Leben, was kümmert's dich?
مرتاح وقلبك بين ايديك
Sorglos, und dein Herz ist in deiner Hand.
عايش حياتك وش عليك؟
Du lebst dein Leben, was kümmert's dich?
مرتاح وقلبك بين ايديك
Sorglos, und dein Herz ist in deiner Hand.
ما هو مثل حالي أنا
Nicht so wie ich,
أذوب من شوقي عليك
Ich zergehe vor Sehnsucht nach dir.
ما هو مثل حالي أنا
Nicht so wie ich,
أذوب من شوقي عليك
Ich zergehe vor Sehnsucht nach dir.
وعايش حياتك وش عليك؟
Und du lebst dein Leben, was kümmert's dich?
مرتاح وقلبك بين ايديك
Sorglos, und dein Herz ist in deiner Hand.
يا بختك عيونك تنام
Wie glücklich du bist, deine Augen schlafen,
تضحك ولا همك غرام
Du lachst, und die Liebe kümmert dich nicht.
يا بختك عيونك تنام
Wie glücklich du bist, deine Augen schlafen,
تضحك ولا همك غرام
Du lachst, und die Liebe kümmert dich nicht.
وغيرك يعاني يا حرام
Und eine andere leidet, o weh,
من كثر ما قلبك يبيك
Weil ihr Herz dich so sehr begehrt.
وغيرك يعاني يا حرام
Und eine andere leidet, o weh,
من كثر ما قلبك يبيك
Weil ihr Herz dich so sehr begehrt.
(عايش حياتك وش عليك؟) وش عليك؟
(Du lebst dein Leben, was kümmert's dich?) was kümmert's dich?
(مرتاح وقلبك بين ايديك)
(Sorglos, und dein Herz ist in deiner Hand.)
وعايش وعايش حياتك وش عليك؟
Und du lebst, du lebst dein Leben, was kümmert's dich?
مرتاح وقلبك بين ايديك
Sorglos, und dein Herz ist in deiner Hand.
ليتك تشاركني الشجون
Könntest du doch meine Sorgen mit mir teilen,
وبالحلوة والمرة نكون
Und wir wären im Guten wie im Schlechten zusammen.
ليتك تشاركني الشجون، الشجون
Könntest du doch meine Sorgen mit mir teilen, die Sorgen,
وبالحلوة والمرة نكون
Und wir wären im Guten wie im Schlechten zusammen.
تحبني أنت بجنون
Du würdest mich wahnsinnig lieben,
وأنا على نار أحترق
Während ich im Feuer verbrenne.
تحبني أنت بجنون
Du würdest mich wahnsinnig lieben,
وأنا على نار أحترق
Während ich im Feuer verbrenne.
وعايش (حياتك وش عليك؟)
Und du lebst (dein Leben, was kümmert's dich?)
(مرتاح وقلبك بين ايديك)
(Sorglos, und dein Herz ist in deiner Hand.)
وعايش، عايش حياتك وش عليك؟
Und du lebst, du lebst dein Leben, was kümmert's dich?
مرتاح وقلبك بين ايديك
Sorglos, und dein Herz ist in deiner Hand.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.