Ahlam - Ala Ya Shari El Ferqa - перевод текста песни на английский

Ala Ya Shari El Ferqa - Ahlamперевод на английский




Ala Ya Shari El Ferqa
Oh, Seller of Separation
ألا يا شاري الفرقه، تراني بايع الجمعه
Oh, seller of separation, behold, I have bid farewell to Friday
عسى منهو جمعني بك، يسليك ويسليني
May He who brought us together comfort you and comfort me
ألا يا شاري الفرقه، تراني بايع الجمعه
Oh, seller of separation, behold, I have bid farewell to Friday
عسى منهو جمعني بك يسليك ويسليني
May He who brought us together comfort you and comfort me
من اللي قالك أرجع، عشان تمن بالرجعه
Who told you to return, for the price of my return?
من اللي قالك أرجع، عشان تمن بالرجعه
Who told you to return, for the price of my return?
ترى ما قلت غير الله على بعدك يقويني
Behold, I have said naught but that God strengthens me in your absence
ألا يا شاري الفرقه، تراني بايع الجمعه
Oh, seller of separation, behold, I have bid farewell to Friday
عسى منهو جمعني بك يسليك ويسليني
May He who brought us together comfort you and comfort me
صحيح أني، (صحيح أني) آبي حبك، (آبي حبك)
It is true that I (It is true that I) long for your love (long for your love)
ولكن ما أقبل بوضعه
But I will not accept it in such a manner
أنا لو ما (انا لو ما) خذيت الكل (خديت الكل)
If I did not (if I did not) take all of you (take all of you)
بعضك ما يكفيني
Part of you would not be enough for me
صحيح إني أبي حبك، ولكن ما أقبل بوضعه
It is true that I long for your love, but I will not accept it in such a manner
أنا لوما خذيت الكل، بعضك ما يكفيني
If I did not take all of you, part of you would not be enough for me
وأنا لمن طلعت أطلع، وهي يا عمري الطلعه
And now that I have risen, I will continue to rise, and this, my dear, is the rise
وأنا لمن طلعت أطلع، وهي يا عمري الطلعه
And now that I have risen, I will continue to rise, and this, my dear, is the rise
ولا يمكن تنزلني بصوتك لو تناديني
And you cannot bring me down with your voice, even if you call out to me
ألا يا شاري الفرقه، تراني بايع الجمعه
Oh, seller of separation, behold, I have bid farewell to Friday
عسى منهو جمعني بك، يسليك ويسليني
May He who brought us together comfort you and comfort me
تصوت لي (تصوت لي) وأنا خلك (وأنا خلك)
You shout at me (you shout at me) and I am your own (and I am your own)
فقدت في غيبتك السمعه
I have lost my reputation in your absence
تقول آسف (تقول آسف) وأقول آسف (وأقول آسف)
You say sorry (you say sorry) and I say sorry (and I say sorry)
عجزت أسمعك بودنيني
I can no longer hear you with my own ears
تصوت لي وأنا خل فقدت في غيبتك السمعه
You shout at me and I am your own; I have lost my reputation in your absence
وتقول آسف وأقول آسف، عجزت أسمعك بإذنيني
And you say sorry and I say sorry; I can no longer hear you with my own ears
عجزت أعطيك عمرا ضاع بأوهام الغلا ربعه
I cannot give you a life that was wasted on the illusions of love, four of them
عجزت أعطيك عمرا ضاع بأوهام الغلا ربعه
I cannot give you a life that was wasted on the illusions of love, four of them
وتلات أرباعه هجره من عمرا قد ماضيه
And three-quarters of it is separation from a life that has passed
ألا يا شاري الفرقه، تراني بايع الجمعه
Oh, seller of separation, behold, I have bid farewell to Friday
عسى منهو جمعني بك، يسليك ويسليني
May He who brought us together comfort you and comfort me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.