Ahlam - Ala Ya Shari El Ferqa - перевод текста песни на русский

Ala Ya Shari El Ferqa - Ahlamперевод на русский




Ala Ya Shari El Ferqa
О, покупатель разлуки
ألا يا شاري الفرقه، تراني بايع الجمعه
О, покупатель разлуки, знай, я продала встречу,
عسى منهو جمعني بك، يسليك ويسليني
Пусть тот, кто свёл меня с тобой, развлечёт тебя и меня.
ألا يا شاري الفرقه، تراني بايع الجمعه
О, покупатель разлуки, знай, я продала встречу,
عسى منهو جمعني بك يسليك ويسليني
Пусть тот, кто свёл меня с тобой, развлечёт тебя и меня.
من اللي قالك أرجع، عشان تمن بالرجعه
Кто сказал тебе вернуться, чтобы выторговать возвращение?
من اللي قالك أرجع، عشان تمن بالرجعه
Кто сказал тебе вернуться, чтобы выторговать возвращение?
ترى ما قلت غير الله على بعدك يقويني
Ведь я сказала только: "Бог даст мне силы пережить твоё отсутствие".
ألا يا شاري الفرقه، تراني بايع الجمعه
О, покупатель разлуки, знай, я продала встречу,
عسى منهو جمعني بك يسليك ويسليني
Пусть тот, кто свёл меня с тобой, развлечёт тебя и меня.
صحيح أني، (صحيح أني) آبي حبك، (آبي حبك)
Правда, что я, (правда, что я) хочу твоей любви, (хочу твоей любви),
ولكن ما أقبل بوضعه
Но не приму её на твоих условиях.
أنا لو ما (انا لو ما) خذيت الكل (خديت الكل)
Если я не (если я не) получу всё, (получу всё),
بعضك ما يكفيني
То часть тебя меня не устроит.
صحيح إني أبي حبك، ولكن ما أقبل بوضعه
Правда, что я хочу твоей любви, но не приму её на твоих условиях.
أنا لوما خذيت الكل، بعضك ما يكفيني
Если я не получу всё, то часть тебя меня не устроит.
وأنا لمن طلعت أطلع، وهي يا عمري الطلعه
И когда я ухожу, я ухожу, и это, любовь моя, уход окончательный.
وأنا لمن طلعت أطلع، وهي يا عمري الطلعه
И когда я ухожу, я ухожу, и это, любовь моя, уход окончательный.
ولا يمكن تنزلني بصوتك لو تناديني
И ты не сможешь меня вернуть своим голосом, даже если позовёшь.
ألا يا شاري الفرقه، تراني بايع الجمعه
О, покупатель разлуки, знай, я продала встречу,
عسى منهو جمعني بك، يسليك ويسليني
Пусть тот, кто свёл меня с тобой, развлечёт тебя и меня.
تصوت لي (تصوت لي) وأنا خلك (وأنا خلك)
Ты зовёшь меня (ты зовёшь меня), а я, прости я, прости),
فقدت في غيبتك السمعه
Потеряла слух в твоё отсутствие.
تقول آسف (تقول آسف) وأقول آسف (وأقول آسف)
Ты говоришь "прости" (ты говоришь "прости"), а я говорю "прости" я говорю "прости"),
عجزت أسمعك بودنيني
Я не могу тебя услышать, даже если ты умоляешь.
تصوت لي وأنا خل فقدت في غيبتك السمعه
Ты зовёшь меня, а я, прости, потеряла слух в твоё отсутствие.
وتقول آسف وأقول آسف، عجزت أسمعك بإذنيني
И ты говоришь "прости", а я говорю "прости", я не могу тебя услышать своими ушами.
عجزت أعطيك عمرا ضاع بأوهام الغلا ربعه
Я не могу отдать тебе жизнь, потраченную на иллюзии четверти любви.
عجزت أعطيك عمرا ضاع بأوهام الغلا ربعه
Я не могу отдать тебе жизнь, потраченную на иллюзии четверти любви.
وتلات أرباعه هجره من عمرا قد ماضيه
И три четверти это разлука из моей прошлой жизни.
ألا يا شاري الفرقه، تراني بايع الجمعه
О, покупатель разлуки, знай, я продала встречу,
عسى منهو جمعني بك، يسليك ويسليني
Пусть тот, кто свёл меня с тобой, развлечёт тебя и меня.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.