Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fekooni Menoh
Lasst mich von ihm los
فكوني
منه
لا
أموت،
صرت
مدمن
شوفته
Befreit
mich
von
ihm,
sonst
sterbe
ich,
ich
bin
süchtig
nach
seinem
Anblick.
لو
دقايق
غاب
عني،
قلبي
تضعف
دقته
Wenn
er
nur
Minuten
von
mir
fort
ist,
wird
mein
Herzschlag
schwächer.
فكوني
منه
لا
أموت،
صرت
مدمن
شوفته
Befreit
mich
von
ihm,
sonst
sterbe
ich,
ich
bin
süchtig
nach
seinem
Anblick.
لو
دقايق
غاب
عني،
قلبي
تضعف
دقته
Wenn
er
nur
Minuten
von
mir
fort
ist,
wird
mein
Herzschlag
schwächer.
ليتني
غمضت
عيني،
قبل
عيني
شافته
Hätte
ich
doch
meine
Augen
geschlossen,
bevor
meine
Augen
ihn
sahen.
ليتني
غمضت
عيني،
قبل
عيني
شافته
Hätte
ich
doch
meine
Augen
geschlossen,
bevor
meine
Augen
ihn
sahen.
فكوني
منه
لا
أموت،
صرت
مدمن
شوفته
Befreit
mich
von
ihm,
sonst
sterbe
ich,
ich
bin
süchtig
nach
seinem
Anblick.
لو
دقايق
غاب
عني،
قلبي
تضعف
دقته
Wenn
er
nur
Minuten
von
mir
fort
ist,
wird
mein
Herzschlag
schwächer.
أنا
جرحه
عندي
رقه،
والحنان
بقسوته
Seine
Wunde
ist
für
mich
Zartheit,
und
Zärtlichkeit
in
seiner
Härte.
وناره
بالنسبة
لي
جنه،
وكيف
عندي
جنته
Und
sein
Feuer
ist
für
mich
ein
Paradies,
wie
wäre
dann
erst
sein
Paradies
für
mich?
أنا
جرحه
عندي
رقه،
والحنان
بقسوته
Seine
Wunde
ist
für
mich
Zartheit,
und
Zärtlichkeit
in
seiner
Härte.
وناره
بالنسبة
لي
جنه،
وكيف
عندي
جنته
Und
sein
Feuer
ist
für
mich
ein
Paradies,
wie
wäre
dann
erst
sein
Paradies
für
mich?
ليتني
غمضت
عيني،
قبل
عيني
شافته
Hätte
ich
doch
meine
Augen
geschlossen,
bevor
meine
Augen
ihn
sahen.
ليتني
غمضت
عيني،
قبل
عيني
شافته
Hätte
ich
doch
meine
Augen
geschlossen,
bevor
meine
Augen
ihn
sahen.
فكوني
منه
لا
أموت
(لا
أموت)،
صرت
مدمن
شوفته
Befreit
mich
von
ihm,
sonst
sterbe
ich
(sonst
sterbe
ich),
ich
bin
süchtig
nach
seinem
Anblick.
لو
دقايق
غاب
عني،
قلبي
تضعف
دقته
(أيامي)
Wenn
er
nur
Minuten
von
mir
fort
ist,
wird
mein
Herzschlag
schwächer
(mein
Leben).
أمنعوني
من
غرامه،
كرهوني
بسيرته
Haltet
mich
von
seiner
Liebe
fern,
lasst
mich
seine
Geschichte
hassen.
حاولوا
تشوهون
أسمه،
في
عيني
وصورته
Versucht,
seinen
Namen
zu
beschmutzen,
in
meinen
Augen
und
sein
Bild.
أمنعوني
من
غرامه،
كرهوني
بسيرته
Haltet
mich
von
seiner
Liebe
fern,
lasst
mich
seine
Geschichte
hassen.
حاولوا
تشوهون
أسمه،
في
عيني
وصورته
Versucht,
seinen
Namen
zu
beschmutzen,
in
meinen
Augen
und
sein
Bild.
ليتني
غمضت
عيني،
قبل
عيني
شافته
Hätte
ich
doch
meine
Augen
geschlossen,
bevor
meine
Augen
ihn
sahen.
ليتني
غمضت
عيني،
قبل
عيني
شافته
Hätte
ich
doch
meine
Augen
geschlossen,
bevor
meine
Augen
ihn
sahen.
فكوني
منه
لا
أموت
(لا
أموت)،
صرت
مدمن
شوفته
Befreit
mich
von
ihm,
sonst
sterbe
ich
(sonst
sterbe
ich),
ich
bin
süchtig
nach
seinem
Anblick.
لو
دقايق
غاب
عني،
قلبي
تضعف
دقته
(أيامي)
Wenn
er
nur
Minuten
von
mir
fort
ist,
wird
mein
Herzschlag
schwächer
(mein
Leben).
ليتني،
ليتني،
ليتني،
غمضت
عيني
قبل
عيني
شافته
Hätte
ich
doch,
hätte
ich
doch,
hätte
ich
doch
meine
Augen
geschlossen,
bevor
meine
Augen
ihn
sahen.
ليتني
غمضت
عيني
قبل
عيني
شافته
Hätte
ich
doch
meine
Augen
geschlossen,
bevor
meine
Augen
ihn
sahen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.