Текст и перевод песни Ahlam - Mabeh Jdid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mabeh Jdid
Нет ничего нового, кроме тебя
ما
أبى
جديد
إلا
أنت
Нет
ничего
нового,
кроме
тебя
في
صحوتي
كنت
أنت
В
моей
бодрствующей
жизни
был
ты
في
نومتي
كنت
أنت
В
моих
снах
был
ты
يا
شاغلٍ
هالبال
О,
занимающий
мои
мысли
ما
أبى
جديد
إلا
أنت
Нет
ничего
нового,
кроме
тебя
في
صحوتي
كنت
أنت
В
моей
бодрствующей
жизни
был
ты
في
نومتي
كنت
أنت
В
моих
снах
был
ты
يا
شاغلٍ
هالبال
О,
занимающий
мои
мысли
يا
الحب
وأيامه
О,
любовь
и
ее
дни
يا
شهره
وعامه
О,
ее
слава
и
величие
لو
فالغلا
هامه
Если
в
любви
есть
вершина
كان
أنت
فيها
العال
То
ты
на
ней,
возлюбленный
يا
الحب
وأيامه
О,
любовь
и
ее
дни
يا
شهره
وعامه
О,
ее
слава
и
величие
لو
فالغلا
هامه
Если
в
любви
есть
вершина
كان
أنت
فيها
العال
То
ты
на
ней,
возлюбленный
لو
في
الصدر
قلبين
Если
бы
в
груди
было
два
сердца
أسكن
بهم
الأثنين
Я
бы
поселила
тебя
в
обоих
وإن
جاز
لك
بالعين
И
если
бы
ты
позволил
мне
в
глазах
أسكن
بها
يا
الغال
Я
бы
поселилась
в
них,
мой
дорогой
لو
في
الصدر
قلبين
Если
бы
в
груди
было
два
сердца
أسكن
بهم
الأثنين
Я
бы
поселила
тебя
в
обоих
وإن
جاز
لك
بالعين
И
если
бы
ты
позволил
мне
в
глазах
أسكن
بها
يا
الغال،
يا
لا
Я
бы
поселилась
в
них,
мой
дорогой,
о
да
يا
هناك
وهنايا
О,
ты
там
и
здесь
يا
الشمس
والفيّا
О,
солнце
и
мое
сияние
القلب
بيديا
Сердце
в
моих
руках
أشكي
عليك
الحال
Жалую
тебе
на
свою
судьбу
ما
أبى
جديد
إلا
أنت
Нет
ничего
нового,
кроме
тебя
في
صحوتي
كنت
أنت
В
моей
бодрствующей
жизни
был
ты
في
نومتي
كنت
أنت
В
моих
снах
был
ты
يا
شاغلٍ
هالبال
О,
занимающий
мои
мысли
(ما
أبى
جديد
إلا
أنت)
(Нет
ничего
нового,
кроме
тебя)
(ما
أبى
جديد
إلا
أنت،
في
صحوتي
كنت
أنت)
(Нет
ничего
нового,
кроме
тебя,
в
моей
бодрствующей
жизни
был
ты)
(ما
أبى
جديد...)
(إلا
أنت،
إلا
أنت)
(Нет
ничего
нового...)
(Кроме
тебя,
кроме
тебя)
صوت
لك
يا
اللي
فيك
العمر
كلي
Голос
тебе,
о
тот,
в
ком
вся
моя
жизнь
غيرك
أنا
من
لي،
الحب
لك
مازال
Кроме
тебя,
кто
у
меня
есть?
Любовь
к
тебе
все
еще
жива
صوت
لك
ياللي
فيك
العمر
كلي
Голос
тебе,
о
тот,
в
ком
вся
моя
жизнь
غيرك
انا
من
لي،
الحب
لك
مازال،
آه
Кроме
тебя,
кто
у
меня
есть?
Любовь
к
тебе
все
еще
жива,
ах
قولوا
له
إني
حيل
Скажите
ему,
что
я
очень
لا
ما
بقى
بي
حيل
Нет,
во
мне
больше
нет
сил
وإني
على
ما
قلت
И
что
я,
как
и
говорила
في
رحلته
رحلت
Отправилась
в
его
путешествие
ما
أبى
جديد
إلا
أنت
Нет
ничего
нового,
кроме
тебя
في
صحوتي
كنت
أنت
В
моей
бодрствующей
жизни
был
ты
في
نومتي
كنت
أنت
В
моих
снах
был
ты
يا
شاغلٍ
هالبال
О,
занимающий
мои
мысли
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.