Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
يامن
على
الحسن
زاد
. حسنه
جمال
وأناقه
Oh
du,
dessen
Anmut
wächst.
Sein
Glanz
ist
Schönheit
und
Eleganz
لي
شوفه
حن
الفؤاد
. يمشي
في
مشيه
رشاقه
Mein
Herz
sehnt
sich
nach
deinem
Anblick.
Er
geht
mit
Grazie
im
Schritt
رقه
وجمال
وحلاوه
. توه
في
عمره
صغير
Zartheit
und
Schönheit
und
Süße.
Noch
ist
er
jung
an
Jahren
مثير
حسنه
مثير
Reizend
ist
seine
Schönheit,
reizend
لي
طلع
هب
النسيم
. والهوى
بشعره
يتغزل
Als
er
wie
die
Brise
aufstieg.
Und
sich
der
Wind
ins
Haar
verliebt
سبحان
ربي
العظيم
. أبدع
في
حسنه
وكمل
Preis
sei
Gott,
dem
Erhabenen.
Vollendete
Schönheit
schuf
ER
so
vollkommen
طيبه
وحنان
وسماحه
. توه
في
عمره
صغير
Güte
und
Zärtlichkeit
und
Großmut.
Noch
ist
er
jung
an
Jahren
،،
مثير
حسنه
مثير
Reizend
ist
seine
Schönheit,
reizend
ما
عرف
قلبه
الغرور
. ما
شاف
ع
الناس
حاله
Nie
kannte
sein
Herz
den
Hochmut.
Sah
nie
auf
Menschen
herab
كامل
مابه
قصور
. متربي
عالأصاله
Vollkommen,
ohne
Makel.
In
edler
Art
erzogen
خجول
وطبعه
رقيق
. توه
في
عمره
صغير
Schüchtern
und
von
zartem
Wesen.
Noch
ist
er
jung
an
Jahren
مثير
حسنه
مثير
Reizend
ist
seine
Schönheit,
reizend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.