Ahli Fiqir - Derita Merindu - перевод текста песни на немецкий

Derita Merindu - Ahli Fiqirперевод на немецкий




Derita Merindu
Leiden der Sehnsucht
Kau katakan cinta gunakan akal
Du sagtest, Liebe braucht Verstand
Bila aku gunakan, kau yang menyangkal
Als ich ihn nutzte, hast du es geleugnet
Bagaimana nak kekal
Wie soll das halten
Kau katakan cinta gunakan minda
Du sagtest, Liebe braucht den Geist
Bila aku gunakan
Als ich ihn nutzte
Kau yang tak percaya, bagaimana nak bahagia
Hast du nicht geglaubt, wie soll Glück entstehen
Maafmu tak bererti, kau mudah sesali
Deine Entschuldigung bedeutet nichts, du bereust leichtfertig
Berulang kali telah kau mungkiri
Wiederholt hast du gebrochen
Manis mulut berjanji terpedaya lagi
Süße Worte, Versprechen, wieder getäuscht
Menanti biar terus didustai
Warte, lass mich weiter belügen
Kaulah bahagia (Bagiku)
Du bist das Glück (Für mich)
Kaulah derita (Bagimu)
Du bist das Leid (Für dich)
Kisahmu, tak ku kenal lagi engkau siapa
Deine Geschichte, ich kenne dich nicht mehr, wer bist du
Dan aku cuba sedaya upaya
Und ich versuche es mit aller Kraft
Telah ku usaha dengan sepenuh jiwa
Ich habe mich mit ganzer Seele bemüht
Bagaimana hendak ku lupa
Wie soll ich es vergessen
Bayangan wajahmu selalu di depan mata
Dein Gesicht ist immer vor meinen Augen
Harum baumu masih dapat ku hidu
Deinen Duft kann ich immer noch riechen
Bagaimana ingin aku membencimu
Wie soll ich dich hassen
Jikalau setiap hari merindu
Wenn ich dich jeden Tag vermisse
Sekiranya derita merinduimu itu sebenarnya bahagia
Wenn das Leid, dich zu vermissen, in Wahrheit Glück ist
Aku pilih derita
Wähle ich das Leid
Kaulah bahagia (Bagiku)
Du bist das Glück (Für mich)
Kaulah derita (Bagimu)
Du bist das Leid (Für dich)
Esok lusamu, tak ku kenal lagi engkau siapa
Morgen, übermorgen, ich kenne dich nicht mehr, wer bist du
Mungkinkah esok atau lusa walau biarpun lama
Vielleicht morgen oder übermorgen, auch wenn es lange dauert
Andai ku biar tiada, ku tetapkan setia
Wenn ich es zulasse, bleibe ich treu
Entah bila akan tiba sampai jua harimu yang sama
Ich weiß nicht, wann dein Tag kommen wird
Esok seperti semalaman yang tak berubah
Morgen ist wie die letzte Nacht, unverändert
Kaulah tanda tanya? kau tiada titik noktah
Du bist das Fragezeichen? Du hast keinen Punkt
Ku dibuai mimpi lena dikejut igau semula
Ich werde in süße Träume gewiegt, nur um von Albträumen geweckt zu werden
Kaulah tanda tanya? kau tiada titik noktah
Du bist das Fragezeichen? Du hast keinen Punkt
Ku dibuai mimpi lena dikejut igau semula
Ich werde in süße Träume gewiegt, nur um von Albträumen geweckt zu werden
Seandainya kau berada di depan mata mudah untuk aku berkata-kata
Wenn du vor mir wärst, wäre es einfach, Worte zu finden
Supaya dapat kumelihat seraut wajahmu
Sodass ich dein Gesicht sehen könnte
Walaupun belum tentu kau mahu bertemu
Auch wenn du mich vielleicht nicht treffen willst
Apalagi memandangku
Geschweige denn mich ansehen
Setelah ku turutkan segala kemahuan kau mainkan p'rasaan
Nachdem ich all deine Wünsche erfüllt habe, spielst du mit meinen Gefühlen
Begitu mudah kau ucapkan terimalah saja kenyataan
So leicht sagst du, akzeptiere die Realität
Aku masih terkilan
Ich bin immer noch verletzt
Maafmu tak bererti, kau mudah sesali
Deine Entschuldigung bedeutet nichts, du bereust leichtfertig
Berulang kali telah kau mungkiri
Wiederholt hast du gebrochen
Manis mulut berjanji terpedaya lagi
Süße Worte, Versprechen, wieder getäuscht
Menanti biar terus didustai
Warte, lass mich weiter belügen
Kaulah bahagia (Bagiku)
Du bist das Glück (Für mich)
Kaulah derita (Bagimu)
Du bist das Leid (Für dich)
Esok lusamu, tak ku kenal lagi engkau siapa
Morgen, übermorgen, ich kenne dich nicht mehr, wer bist du
Kaulah bahagia (Bagiku)
Du bist das Glück (Für mich)
Kaulah derita (bagimu)
Du bist das Leid (Für dich)
Esok lusamu, tak ku kenal lagi engkau siapa
Morgen, übermorgen, ich kenne dich nicht mehr, wer bist du
Jika kau dapat memahami hati seorang perindu
Wenn du das Herz eines sich Sehnenden verstehen könntest
Baru kau tahu derita hatiku
Dann würdest du mein Herzleid kennen
Jika suatu hari nanti giliran kau merindu
Wenn du eines Tages an der Reihe bist, dich zu sehnen
Baru kau ingat derita diriku
Dann erinnerst du dich an mein Leid
Segala yang berlaku bukan kemahuanku
Alles, was geschah, war nicht mein Wille
Apa gunanya bahgia
Was nützt das Glück
Jikalau bahagia bersamamu hanyalah untuk sementara waktu
Wenn das Glück mit dir nur von kurzer Dauer ist
Aku pilih derita merinduimu
Ich wähle das Leid, dich zu vermissen
Maafmu tak bererti, kau mudah sesali
Deine Entschuldigung bedeutet nichts, du bereust leichtfertig
Berulang kali telah kau mungkiri
Wiederholt hast du gebrochen
Manis mulut berjanji terpedaya lagi
Süße Worte, Versprechen, wieder getäuscht
Menanti biar terus didustai
Warte, lass mich weiter belügen
Kaulah bahagia
Du bist das Glück
Kaulah derita
Du bist das Leid
Esok lusamu, tak ku kenal lagi engkau siapa
Morgen, übermorgen, ich kenne dich nicht mehr, wer bist du
Kaulah bahagia (Bagiku)
Du bist das Glück (Für mich)
Kaulah derita (Bagimu)
Du bist das Leid (Für dich)
Esok lusamu, tak ku kenal lagi engkau siapa
Morgen, übermorgen, ich kenne dich nicht mehr, wer bist du
Tak ku kenal engkau siapa
Ich kenne dich nicht, wer bist du





Авторы: Fadali Bin Mohd Darif, Syazleey Zalsyam Aka Zakaria, Nazrin Aka Aj Mohd Nasir

Ahli Fiqir - Irama Berima
Альбом
Irama Berima
дата релиза
16-07-2010


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.