Ahli Fiqir - Derita Merindu - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ahli Fiqir - Derita Merindu




Derita Merindu
Страдание по тебе
Kau katakan cinta gunakan akal
Ты сказала, люби разумом,
Bila aku gunakan, kau yang menyangkal
Но когда я так делал, ты все отрицала.
Bagaimana nak kekal
Как же нам быть вместе?
Kau katakan cinta gunakan minda
Ты сказала, люби сердцем,
Bila aku gunakan
Но когда я так делал,
Kau yang tak percaya, bagaimana nak bahagia
Ты не верила. Как же нам быть счастливыми?
Maafmu tak bererti, kau mudah sesali
Твои извинения ничего не значат, ты легко раскаиваешься,
Berulang kali telah kau mungkiri
Снова и снова ты нарушаешь обещания.
Manis mulut berjanji terpedaya lagi
Твои сладкие речи снова обманули меня,
Menanti biar terus didustai
Я жду, чтобы снова быть обманутым.
Kaulah bahagia (Bagiku)
Ты мое счастье,
Kaulah derita (Bagimu)
Ты моя боль.
Kisahmu, tak ku kenal lagi engkau siapa
Твоя история… Я больше не знаю, кто ты.
Dan aku cuba sedaya upaya
И я пытаюсь изо всех сил,
Telah ku usaha dengan sepenuh jiwa
Я вложил всю душу,
Bagaimana hendak ku lupa
Но как мне забыть тебя?
Bayangan wajahmu selalu di depan mata
Твой образ всегда стоит перед моими глазами,
Harum baumu masih dapat ku hidu
Я все еще чувствую твой аромат.
Bagaimana ingin aku membencimu
Как мне ненавидеть тебя,
Jikalau setiap hari merindu
Если я скучаю по тебе каждый день?
Sekiranya derita merinduimu itu sebenarnya bahagia
Если страдания по тебе это и есть настоящее счастье,
Aku pilih derita
То я выбираю страдать.
Kaulah bahagia (Bagiku)
Ты мое счастье,
Kaulah derita (Bagimu)
Ты моя боль.
Esok lusamu, tak ku kenal lagi engkau siapa
Твое завтра… Я больше не знаю, кто ты.
Mungkinkah esok atau lusa walau biarpun lama
Возможно, завтра, или послезавтра, пусть даже нескоро,
Andai ku biar tiada, ku tetapkan setia
Если я все отпущу, но сохраню верность,
Entah bila akan tiba sampai jua harimu yang sama
Неизвестно, когда наступит тот день, когда все будет как прежде.
Esok seperti semalaman yang tak berubah
Завтра будет таким же, как и прошлая ночь, без изменений.
Kaulah tanda tanya? kau tiada titik noktah
Ты знак вопроса, в тебе нет точки.
Ku dibuai mimpi lena dikejut igau semula
Меня вырывают из сладких снов ночные кошмары.
Kaulah tanda tanya? kau tiada titik noktah
Ты знак вопроса, в тебе нет точки.
Ku dibuai mimpi lena dikejut igau semula
Меня вырывают из сладких снов ночные кошмары.
Seandainya kau berada di depan mata mudah untuk aku berkata-kata
Если бы ты была передо мной, мне было бы легче говорить,
Supaya dapat kumelihat seraut wajahmu
Чтобы я мог видеть твое лицо,
Walaupun belum tentu kau mahu bertemu
Хоть и не факт, что ты захочешь увидеть меня,
Apalagi memandangku
Не говоря уже о том, чтобы смотреть на меня.
Setelah ku turutkan segala kemahuan kau mainkan p'rasaan
После того, как я выполнил все твои желания, ты играешь моими чувствами.
Begitu mudah kau ucapkan terimalah saja kenyataan
Ты так легко говоришь: "Просто прими реальность".
Aku masih terkilan
Мне все еще обидно.
Maafmu tak bererti, kau mudah sesali
Твои извинения ничего не значат, ты легко раскаиваешься.
Berulang kali telah kau mungkiri
Снова и снова ты нарушаешь обещания.
Manis mulut berjanji terpedaya lagi
Твои сладкие речи снова обманули меня,
Menanti biar terus didustai
Я жду, чтобы снова быть обманутым.
Kaulah bahagia (Bagiku)
Ты мое счастье,
Kaulah derita (Bagimu)
Ты моя боль.
Esok lusamu, tak ku kenal lagi engkau siapa
Твое завтра… Я больше не знаю, кто ты.
Kaulah bahagia (Bagiku)
Ты мое счастье,
Kaulah derita (bagimu)
Ты моя боль.
Esok lusamu, tak ku kenal lagi engkau siapa
Твое завтра… Я больше не знаю, кто ты.
Jika kau dapat memahami hati seorang perindu
Если бы ты могла понять сердце тоскующего человека,
Baru kau tahu derita hatiku
Ты бы узнала боль моего сердца.
Jika suatu hari nanti giliran kau merindu
Если однажды ты затоскуешь,
Baru kau ingat derita diriku
Ты вспомнишь мои страдания.
Segala yang berlaku bukan kemahuanku
Все, что произошло, случилось не по моей воле.
Apa gunanya bahgia
Какой смысл в счастье,
Jikalau bahagia bersamamu hanyalah untuk sementara waktu
Если счастье с тобой длится лишь мгновение?
Aku pilih derita merinduimu
Я выбираю страдать по тебе.
Maafmu tak bererti, kau mudah sesali
Твои извинения ничего не значат, ты легко раскаиваешься.
Berulang kali telah kau mungkiri
Снова и снова ты нарушаешь обещания.
Manis mulut berjanji terpedaya lagi
Твои сладкие речи снова обманули меня,
Menanti biar terus didustai
Я жду, чтобы снова быть обманутым.
Kaulah bahagia
Ты мое счастье,
Kaulah derita
Ты моя боль.
Esok lusamu, tak ku kenal lagi engkau siapa
Твое завтра… Я больше не знаю, кто ты.
Kaulah bahagia (Bagiku)
Ты мое счастье,
Kaulah derita (Bagimu)
Ты моя боль.
Esok lusamu, tak ku kenal lagi engkau siapa
Твое завтра… Я больше не знаю, кто ты.
Tak ku kenal engkau siapa
Я больше не знаю, кто ты.





Авторы: Fadali Bin Mohd Darif, Syazleey Zalsyam Aka Zakaria, Nazrin Aka Aj Mohd Nasir

Ahli Fiqir - Irama Berima
Альбом
Irama Berima
дата релиза
16-07-2010


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.