Текст и перевод песни Ahli Fiqir - Kelentong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wooo.Wooo.Wooo.
Ву-у-у.
Ву-у-у.
Ву-у-у.
Satu
Dua
Tiga
Empat
Раз,
два,
три,
четыре
Jangan
nak
kelentong
Не
надо
трепаться,
Jangan
nak
bohong
Не
надо
лгать.
Cakap
bohong
Говоришь
неправду
-
Kita
riuh
satu
kampung
Вся
деревня
будет
шуметь.
Eee.Satu
Dua
Tiga
Empat
Э-э-э.
Раз,
два,
три,
четыре.
Engkau
cakap
semua
ok
Ты
говоришь,
что
всё
в
порядке,
Engkau
bilang
gerenti
boleh
Ты
говоришь,
что
всё
гарантировано,
Engkau
suruh
kerja
gigih
Ты
говоришь,
чтобы
мы
работали
усердно,
Nanti
kita
agih-agih
А
потом
мы
всё
поделим.
Cakap
cakap
banyak
cakap
Болтаешь,
болтаешь,
много
болтаешь,
Masuk
angin
keluar
asap
Слова
- ветер,
дым
один.
Makin
lebar
nganga
tingkap
Чем
шире
окно,
Makin
banyak
langau
hinggap
Тем
больше
мух
набьется.
Habis
peluh
penat
lesap
Весь
пот
сойдет,
Habis
biduk
lagi
lelap
Вся
усталость
пропадет,
Kasi
sikit-sikit
sedap
Дай
чуть-чуть
вкусного
-
Lagi
banyak
lagi
lenyap
Дай
побольше
- всё
сожрешь.
Macam
kuda
engkau
tunggang
На
мне,
как
на
лошади,
ты
скачешь,
Aku
macam
layang-layang
А
я,
как
тряпка,
болтаюсь.
Kenyang-kenyang
engkau
makan
Сытно
ешь,
Ikat
perut
aku
sorang
А
мой
желудок
- пуст.
Gali
lubang
tutup
lubang
Роешь
яму,
закапываешь
яму,
Macam
lilin
engkau
padam
Как
свечу
ты
гасишь,
Engkau
terang
kita
terpanggang
Ты
горишь
- мы
жаримся,
Tambah
hutang
keliling
pinggang
Всё
больше
долгов
на
шее.
Banyak
bukak
tudung
saji
Чем
больше
открываешь
блюд,
Makin
banyak
lauk
basi
Тем
больше
протухшей
еды.
Kata
lepas
tak
bertali
Слова
твои
- вода,
Janji-janji
itu
ini
Обещаешь
то,
обещаешь
это.
Minta-minta
tak
diberi
Просишь
- не
дают,
Mau
tunggu
ape
lagi
Чего
еще
ждать?
Satu
kerja
tak
menjadi
Ничего
не
получается,
Salah
siapa
tanya
diri
Спроси
себя,
кто
виноват?
Lebih
bunyi
dari
ketuk
Больше
шума,
чем
толку,
Lebih
keluar
dari
masuk
Больше
тратишь,
чем
получаешь.
Peluk
kami
engkau
sauk
Обнимаешь
нас
- а
сам
грабишь,
Kami
teruk
kena
cilok
Мы
бедны
- ты
нас
обчищаешь.
Jangan
nak
kelentong
Не
надо
трепаться,
Jangan
nak
bohong
Не
надо
лгать.
Cakap
bohong
Говоришь
неправду
-
Kita
riuh
satu
kampung
Вся
деревня
будет
шуметь.
Sembunyi
di
balik
telunjuk
Прячешься
за
пальцем,
Mudah-mudahan
orang
tak
nampak
Думаешь,
тебя
не
видно?
Busuk
tetap
busuk
Гнильё
- оно
и
есть
гнильё,
Tak
kan
lari
bau
hapak
Всё
равно
будет
вонять.
Cakap
lauk-lauk
Говоришь
о
мясе,
Tapi
makan
sambal
lada
А
ешь
острый
перец.
Daras
tampuk
pinang
С
виду
тарелка
полная,
Dalam
dua
tengal
tiga
А
на
деле
- два
с
половиной.
Harapkan
pagar
pagar
makan
padi
Надеешься
на
забор,
а
забор
рис
съел,
Harapkan
padi
padi
tak
menjadi
Надеешься
на
рис
- а
рис
не
уродился.
Menanam
betung
aur
yang
tumbuh
Сажаешь
бамбук
- а
растет
терновник,
Masuk
lima
keluar
sepuluh
Вложишь
пять
- получишь
десять.
Kata
satu
hati
Говоришь,
что
мы
одно
целое,
Tapi
belah
bagi
А
сам
делишь
пополам.
Cakap
jangan
takut
Говоришь:
"Не
бойся!",
Itu
semua
karut
А
сам
всё
врешь.
Senang
sama
senang
Радость
- пополам,
Susah
aku
sorang
Горе
- на
мне.
Bagi
sama
rata
Делить
поровну?
Habuk
pun
takdak
Даже
пыли
не
останется.
Menanam
tebu
di
mulut
Сажаешь
тростник
в
рот,
Menanam
halia
di
hati
Сажаешь
имбирь
в
сердце.
Manis
tebu
puas
kau
hirup
Сладкий
тростник
ты
весь
съел,
Bau
halia
kau
beri
kami
А
запах
имбиря
- нам.
Takpe
takpe
takpe
takpe
Ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
Hari
ini
hari
dia
Сегодня
- твой
день,
Besok
besok
hari
kita
Завтра
будет
наш.
Tiada
maaf
tiada
lupa
Нет
прощения,
нет
забвения.
Bukan
kacang
lupa
kulit
Не
как
бобы,
что
шелуху
забыли,
Tapi
kulit
lupa
А
как
шелуха,
Kacang
yang
orang
nak
rasa
Которая
забыла
про
бобы,
Bukan
kulit
Что
люди
хотят
есть.
Jangan
nak
kelentong
Не
надо
трепаться,
Jangan
nak
bohong
Не
надо
лгать.
Cakap
bohong
Говоришь
неправду
-
Kita
riuh
satu
kampung
Вся
деревня
будет
шуметь.
Boleh
lari
tak
boleh
sembunyi
Можешь
бежать,
но
не
можешь
скрыться,
Pasti
kami
dapat
cari
Мы
тебя
всё
равно
найдем.
Jangan
nak
kelentong
Не
надо
трепаться,
Jangan
nak
bohong
Не
надо
лгать.
Cakap
bohong
Говоришь
неправду
-
Kita
riuh
satu
kampung
Вся
деревня
будет
шуметь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Syazleey Zalsyam Aka Zakaria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.