Ahli Fiqir - Kelentong - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ahli Fiqir - Kelentong




Kelentong
Вранье
Wooo.Wooo.Wooo.
Ву-у-у. Ву-у-у. Ву-у-у.
Satu Dua Tiga Empat
Раз, два, три, четыре
Jangan nak kelentong
Не надо трепаться,
Jangan nak bohong
Не надо лгать.
Cakap bohong
Говоришь неправду -
Kita riuh satu kampung
Вся деревня будет шуметь.
Eee.Satu Dua Tiga Empat
Э-э-э. Раз, два, три, четыре.
Engkau cakap semua ok
Ты говоришь, что всё в порядке,
Engkau bilang gerenti boleh
Ты говоришь, что всё гарантировано,
Engkau suruh kerja gigih
Ты говоришь, чтобы мы работали усердно,
Nanti kita agih-agih
А потом мы всё поделим.
Cakap cakap banyak cakap
Болтаешь, болтаешь, много болтаешь,
Masuk angin keluar asap
Слова - ветер, дым один.
Makin lebar nganga tingkap
Чем шире окно,
Makin banyak langau hinggap
Тем больше мух набьется.
Habis peluh penat lesap
Весь пот сойдет,
Habis biduk lagi lelap
Вся усталость пропадет,
Kasi sikit-sikit sedap
Дай чуть-чуть вкусного -
Lagi banyak lagi lenyap
Дай побольше - всё сожрешь.
Macam kuda engkau tunggang
На мне, как на лошади, ты скачешь,
Aku macam layang-layang
А я, как тряпка, болтаюсь.
Kenyang-kenyang engkau makan
Сытно ешь,
Ikat perut aku sorang
А мой желудок - пуст.
Gali lubang tutup lubang
Роешь яму, закапываешь яму,
Macam lilin engkau padam
Как свечу ты гасишь,
Engkau terang kita terpanggang
Ты горишь - мы жаримся,
Tambah hutang keliling pinggang
Всё больше долгов на шее.
Banyak bukak tudung saji
Чем больше открываешь блюд,
Makin banyak lauk basi
Тем больше протухшей еды.
Kata lepas tak bertali
Слова твои - вода,
Janji-janji itu ini
Обещаешь то, обещаешь это.
Minta-minta tak diberi
Просишь - не дают,
Mau tunggu ape lagi
Чего еще ждать?
Satu kerja tak menjadi
Ничего не получается,
Salah siapa tanya diri
Спроси себя, кто виноват?
Lebih bunyi dari ketuk
Больше шума, чем толку,
Lebih keluar dari masuk
Больше тратишь, чем получаешь.
Peluk kami engkau sauk
Обнимаешь нас - а сам грабишь,
Kami teruk kena cilok
Мы бедны - ты нас обчищаешь.
Jangan nak kelentong
Не надо трепаться,
Jangan nak bohong
Не надо лгать.
Cakap bohong
Говоришь неправду -
Kita riuh satu kampung
Вся деревня будет шуметь.
Sembunyi di balik telunjuk
Прячешься за пальцем,
Mudah-mudahan orang tak nampak
Думаешь, тебя не видно?
Busuk tetap busuk
Гнильё - оно и есть гнильё,
Tak kan lari bau hapak
Всё равно будет вонять.
Cakap lauk-lauk
Говоришь о мясе,
Tapi makan sambal lada
А ешь острый перец.
Daras tampuk pinang
С виду тарелка полная,
Dalam dua tengal tiga
А на деле - два с половиной.
Harapkan pagar pagar makan padi
Надеешься на забор, а забор рис съел,
Harapkan padi padi tak menjadi
Надеешься на рис - а рис не уродился.
Menanam betung aur yang tumbuh
Сажаешь бамбук - а растет терновник,
Masuk lima keluar sepuluh
Вложишь пять - получишь десять.
Kata satu hati
Говоришь, что мы одно целое,
Tapi belah bagi
А сам делишь пополам.
Cakap jangan takut
Говоришь: "Не бойся!",
Itu semua karut
А сам всё врешь.
Senang sama senang
Радость - пополам,
Susah aku sorang
Горе - на мне.
Bagi sama rata
Делить поровну?
Habuk pun takdak
Даже пыли не останется.
Menanam tebu di mulut
Сажаешь тростник в рот,
Menanam halia di hati
Сажаешь имбирь в сердце.
Manis tebu puas kau hirup
Сладкий тростник ты весь съел,
Bau halia kau beri kami
А запах имбиря - нам.
Takpe takpe takpe takpe
Ничего, ничего, ничего, ничего,
Hari ini hari dia
Сегодня - твой день,
Besok besok hari kita
Завтра будет наш.
Tiada maaf tiada lupa
Нет прощения, нет забвения.
Bukan kacang lupa kulit
Не как бобы, что шелуху забыли,
Tapi kulit lupa
А как шелуха,
Kacang yang orang nak rasa
Которая забыла про бобы,
Bukan kulit
Что люди хотят есть.
Jangan nak kelentong
Не надо трепаться,
Jangan nak bohong
Не надо лгать.
Cakap bohong
Говоришь неправду -
Kita riuh satu kampung
Вся деревня будет шуметь.
Lari
Беги,
Boleh lari tak boleh sembunyi
Можешь бежать, но не можешь скрыться,
Sembunyi
Спрячешься -
Pasti kami dapat cari
Мы тебя всё равно найдем.
Jangan nak kelentong
Не надо трепаться,
Jangan nak bohong
Не надо лгать.
Cakap bohong
Говоришь неправду -
Kita riuh satu kampung
Вся деревня будет шуметь.





Авторы: Syazleey Zalsyam Aka Zakaria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.