Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بموت يا الحب
Death by Love
بموت
يا
الحب
قطعت
قلبي
ايش
اللي
جابك
عليا
If
I
die
from
love,
you
had
a
hand
in
it
سويت
كل
هذا
فيا
عارفني
طيوب
ني
و
بسرعة
احب
You
did
this,
you
knew
I
was
fragile
and
you
took
advantage
ولعت
قلبي
بناره
و
ذابت
عيوني
السهارى
You
set
my
heart
ablaze
and
burnt
away
my
sleepless
nights
و
سويت
لي
من
شرارة
نيران
و
تشب
بموت
يالحب
You
sparked
this
fire
and
I'm
burning
bright,
maybe
even
to
my
death
ماهو
بكيفي
اللي
جرالي
صوبني
الحب
سهمه
I
didn't
ask
for
this
pain,
love's
arrow
struck
me
from
afar
و
ادماني
من
غير
رحمه
خلاني
ما
اشوف
اعمى
قدامي
الدرب
You
got
me
addicted
without
mercy,
I
can't
see
clearly
خلاني
ضايع
في
يومي
شايل
و
احط
بهمومي
I'm
lost
and
wandering,
carrying
my
burdens
و
كل
ليلة
اترجى
نومي
و
انا
اتقلب
باموت
يالحب
Every
night
I
beg
for
sleep,
but
my
thoughts
race
and
keep
me
up
حبيت
واحد
ما
اشوف
غيره
شفقان
منه
ابتسامة
I
fell
for
someone
who
doesn't
notice
me,
who
doesn't
return
my
smile
و
احيا
و
اموت
بغرامه
غرقني
يا
الله
السلامة
نجيني
يا
رب
I'm
drowning
in
this
love,
please
someone
save
me
و
اشمعنا
هوا
هناله
نومه
و
مرتاح
باله
Why
does
he
sleep
peacefully
while
و
اشمعنا
انا
في
حالة
بس
اتعذب
باموت
يا
الحب
I'm
here
suffering
قطعت
قلبي
ايش
اللي
جابك
عليا
If
I
die
from
love,
you
had
a
hand
in
it
سويت
كل
هذا
فيا
عارفني
طيوب
ني
و
بسرعة
احب
بموت
يا
الحب
You
did
this,
you
knew
I
was
fragile
and
you
took
advantage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Waleed Al Shami
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.