Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
مسك الختام
Moschus des Abschlusses
مكثر
غلانا
وحبّنا
ولا
هو
شويّه
Unsere
Liebe
und
Zuneigung
sind
unermesslich,
لمدرسة
البكالوريا
الأمريكيّه
für
die
Amerikanische
Bakkalaureatsschule.
دفعة
ألفين
وتسع
تعش
. ما
لنا
والله
مثيل
Der
Jahrgang
2019.
Wir
sind
wahrlich
unvergleichlich.
دعمكم
تمّم
تخرّجنا
. ومنّنا
الشكر
الجزيل
Eure
Unterstützung
hat
unseren
Abschluss
ermöglicht,
und
wir
danken
Euch
von
Herzen.
اليوم
يا
كبر
الفرح
Heute
ist
die
Freude
riesengroß,
تكريمكم
اغلى
وسام
Eure
Ehrung
ist
die
wertvollste
Auszeichnung.
حلم
وتحقق
وانتهى
Ein
Traum
wurde
wahr
und
endete,
وصلنا
لي
مسك
الختام
wir
haben
den
Moschus
des
Abschlusses
erreicht.
وبتستمر
احلامنا
Und
unsere
Träume
werden
weitergehen,
باقي
سنين
اعوامنا
noch
viele
Jahre
liegen
vor
uns.
تثبت
لكم
ايامنا
Unsere
kommenden
Tage
werden
Euch
beweisen,
فعلٍ
على
قد
الكلام
dass
unsere
Taten
unseren
Worten
entsprechen.
ذكرى
بتبقى
للعمر
Eine
Erinnerung,
die
ein
Leben
lang
bleibt,
فرحه
بعد
طول
الصبر
Freude
nach
langer
Geduld.
لا
تسألونا
وش
كثر
Fragt
uns
nicht,
wie
sehr,
تسوالها
مليون
عام
denn
sie
ist
Millionen
Jahre
wert.
عشنا
وتعلمنا
سوى
Wir
haben
zusammen
gelebt
und
gelernt,
صرنا
في
أعلى
مستوى
wir
haben
das
höchste
Niveau
erreicht.
من
بيننا
عشق
وهوى
Zwischen
uns
gab
es
Liebe
und
Leidenschaft,
ومن
بيننا
حب
وغرام
zwischen
uns
gab
es
Liebe
und
Zuneigung.
يا
رب
ندعي
كلنا
Oh
Herr,
wir
beten
alle,
تحفظ
ابونا
وأمنا
beschütze
unseren
Vater
und
unsere
Mutter,
ودايم
تخليهم
لنا
und
lass
sie
immer
für
uns
da
sein.
سبحان
عينٍ
ما
تنام
Gepriesen
sei
das
Auge,
das
niemals
schläft.
احنا
ولاشي
دونهم
Ohne
sie
sind
wir
nichts,
واحنا
نظير
عيونهم
und
wir
sind
das
Licht
ihrer
Augen.
الليل
يضوي
بنورهم
Die
Nacht
erstrahlt
durch
ihr
Licht,
والصبح
لا
غابوا
ظلام
und
der
Morgen
ist
dunkel,
wenn
sie
fehlen.
يا
دارنا
دمتي
بخير
Oh
unsere
Heimat,
mögest
du
immer
wohlauf
sein,
فضلج
على
العالم
كثير
deine
Gunst
für
die
Welt
ist
groß.
وبعيوننا
شيٍ
كبير
In
unseren
Augen
bist
du
etwas
Großes,
دار
المحبه
والسلام
Heimat
der
Liebe
und
des
Friedens.
هذي
الشهاده
سلاحنا
Dieses
Zeugnis
ist
unsere
Waffe,
ودونج
نسوم
ارواحنا
und
für
dich
opfern
wir
unsere
Seelen.
انتي
سبب
افراحنا
Du
bist
der
Grund
unserer
Freude,
يا
كويتنا
دار
الكرام
oh
Kuwait,
Heimat
der
Edlen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmad Al Harmi, Mohammed Al Khajah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.