Ahmad Jamal Trio - Surrey with the Fringe on Top - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ahmad Jamal Trio - Surrey with the Fringe on Top




Surrey with the Fringe on Top
Экипаж с бахромой
When I take you out tonight with me,
Когда я тебя сегодня вечером прокачу, милая,
honey, here's the way it's gonna be,
вот как все будет:
You will sit behind a team of snow-white
Ты будешь сидеть за упряжкой белоснежных
horses in the slickest gig you'll ever see.
лошадей в самом шикарном экипаже, какой ты только видела.
Chicks and ducks and geese better
Пусть куры, утки и гуси
scurry when I take you out in the surrey,
разбегаются, когда я тебя прокачу в экипаже,
When I take you out in the surrey with the fringe on top.
Когда я тебя прокачу в экипаже с бахромой.
Watch that fringe and see how it flutters
Смотри, как бахрома развевается,
when I drive them high steppin' strutters,
когда я погоняю этих резвых скакунов,
Nosy folks will peep through the shutters and their eyes will pop.
Любопытные будут выглядывать из-за ставней, и у них глаза на лоб полезут.
Those wheels are yellow,
Колеса желтые,
the upholstery's brown, the dashboard's genuine leather.
обивка коричневая, приборная панель из натуральной кожи.
With nice bright curtains that can roll right
С красивыми яркими шторками, которые можно опустить,
down in case there's a change in the weather.
если погода вдруг испортится.
Two bright side lights winking and
Два ярких фонаря мигают и подмигивают,
blinkin, ain't no finer rig I'm a-thinking,
нет лучше экипажа, я думаю,
You can keep your rig if you're thinking that I care to swap
Можешь оставить свой, если думаешь, что я захочу
For that shiny little surrey with the fringe on the top.
поменяться на этот блестящий экипаж с бахромой.
(Would you say the fringe was made of
(Ты бы сказала, что бахрома шелковая?)
silk?) Wouldn't have no other kind but silk.
Другой и быть не может.
(Has it really got a team of snow-white horses?)
(Там действительно упряжка белоснежных лошадей?)
One's like snow, the others more like milk (so you can tell 'em apart)
Одна как снег, другая скорее как молоко (чтобы можно было их различить).
All the world would fly in a
Весь мир завертится
flurry, when I take you out in the surrey,
вихрем, когда я тебя прокачу в экипаже,
When I take you out in the surrey with the fringe on top.
Когда я тебя прокачу в экипаже с бахромой.
When we hit that road hell for leather,
Когда мы помчимся во весь опор,
cats and dogs all dance in the heather.
кошки и собаки запляшут в вереске.
Birds and frogs will sing all together and the toads will hop.
Птицы и лягушки запоют хором, а жабы запрыгают.
The wind will whistle as we rattle
Ветер будет свистеть, пока мы будем мчаться,
along, the cows will moo in the clover
коровы будут мычать в клевере,
The river will ripple out a
Река будет тихонько
whispered song, and whisper it over and over.
напевать песенку, снова и снова.
Don't you wish you'd go on forever, don't wish you'd go on forever,
Разве ты не хотела бы ехать вечно, разве ты не хотела бы ехать вечно,
Don't you wish you'd go on forever and would never stop
Разве ты не хотела бы ехать вечно и никогда не останавливаться
In that shiny little surrey with fringe on the top
В этом блестящем экипаже с бахромой.





Авторы: Richard Rodgers, Robin Spielberg, Oscar Hammerstein Ii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.