Ahmad Jamal - Soft Winds (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ahmad Jamal - Soft Winds (Live)




Soft Winds (Live)
Soft Winds (Live)
Mata tua yang memandang aku
Your old eyes that look at me
Itu
Are
Bundar
Round
Pudar
Faded
Dia tak mahu bilang apa yang
You don't want to say what
Mencengkam jiwa usangnya
Grips your aged soul
"biar"
"Let it be"
Katanya, "biar".
You say, "let it be".
Wahai ayahanda
Oh, mother
Berhentilah walau sebentar
Stop, even for a while
Dan renungkan mataku yang
And reflect on my eyes that are
Melaut
Ocean-like
Khabarkan yang jujur dan ujar
Tell me honestly and say
Apa menyerabut?
What's troubling you?
Wahai ayahanda
Oh, mother
Bercukuplah menggagah tulang
Enough with toughening up your
Rapuhmu
Fragility
Akukan lemahmu
I am your weakness
Perikan penatmu
Share your weariness
Kisahkan jerihmu
Tell me your hardships
Aku mahu tahu
I want to know
Mata tua yang bagai ada sakti
Your old eyes that seem to hold the magic of
Dewa-dewi itu
Gods and goddesses
Harum
Fragrant
Senyum
Smiling
Dipukaukan aku nan terus
They enchant me and I remain
Terpana dan terlupakan
Spellbound and oblivious
"biar"
"Let it be"
Katanya lagi, "biar"
You say again, "let it be"
Wahai ayahanda
Oh, mother
Bisikkanlah walau sekali
Whisper it, even just once
Izinkan aku menumpangkan
Allow me to offer my
Bahu
Shoulder
Berikan aku seperca dari beban
Give me a piece of your burden
Kamu
Yours
Wahai ayahanda
Oh, mother
Lihatkanlah aku
Look at me
Berlari kini
Running now
Melompat tinggi
Jumping high
Setiapnya kerna kau tak pernah
All because you never
Pergi
Left
Ah, apa masih ingat lagi
Ah, do you still remember
Aku suka lari-lari?
I liked to run around?
Kau bagaikan tak peduli
You seemed indifferent
Ku biar kau patah hati
I let you be heartbroken
Ah, apa masih tidak lupa
Ah, do you still remember
Tengking jerit sama-sama?
Shouting and yelling at each other?
Makan tak mahu semeja
Refusing to eat at the same table
Sahabat lebih berharga
Friends were more valuable
Ah, apa mampu kau sudikan
Ah, would you be willing to accept
Ampun maaf ku sujudkan?
My apologies and prostrations?
Bisa tidak kau teruskan
Could you continue to
Ku sesat kau tunjuk jalan?
Guide me when I'm lost?
Ah, apa layak aku bagi?
Ah, what am I worthy to give?
Tak terbalas sampai mati
Unrepayable until death
Kau sungguh yang paling tinggi
You are truly the highest
Istanamu syurga nanti
Your palace is heaven later





Авторы: Fletcher H Henderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.