Ahmad Jamal - The Donkey Serenade - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Ahmad Jamal - The Donkey Serenade




The Donkey Serenade
Die Eselserenade
There's a song in the air,
Da liegt ein Lied in der Luft,
But the fair senorita
Aber die schöne Senorita
Doesn't seem to care
Scheint sich nicht zu kümmern
For the song in the air.
Um das Lied in der Luft.
So I'll sing to the mule
So werde ich für den Muli singen,
If you're sure she won't think that I am just a fool
Wenn du sicher bist, dass sie nicht denkt, ich sei nur ein Narr,
Serenading a mule.
Der einem Muli ein Ständchen bringt.
Amigo mio, does she not have a dainty bray?
Amigo mio, hat sie nicht ein zierliches Iahen?
She listens carefully to each little word we play.
Sie hört aufmerksam zu jedem kleinen Wort, das wir spielen.
La bella senorita?
La bella senorita?
Si, si, mi muchachito,
Si, si, mi muchachito,
She'd love to sing it too if only she knew the way.
Sie würde es auch gerne singen, wenn sie nur wüsste, wie.
But try as she may,
Aber so sehr sie sich auch bemüht,
In her voice there's a flaw!
In ihrer Stimme ist ein Fehler!
And all that the lady can say Is "e-e-aw!"
Und alles, was die Dame sagen kann, ist "I-A!"
Senorita donkey sita, not so fleet as a mosquito,
Senorita Eselita, nicht so schnell wie ein Moskito,
But so sweet like my Chiquita,
Aber so süß wie meine Chiquita,
You're the one for me.
Du bist die Richtige für mich.
There's a light in her eye,
Da ist ein Licht in ihrem Auge,
Tho' she may try to hide it,
Obwohl sie versucht, es zu verbergen,
She cannot deny,
Kann sie es nicht leugnen,
There's a light in her eye.
Da ist ein Licht in ihrem Auge.
Oh! the charm of her smile
Oh! Der Charme ihres Lächelns
So beguiles all who see her
Bezaubert alle, die sie sehen,
That they'd ride a mile
Dass sie eine Meile reiten würden
For the charm of her smile.
Für den Charme ihres Lächelns.
Amigo mio, is she listenin' to my song?
Amigo mio, hört sie meinem Lied zu?
No, no, mi muchachito, how could you be so wrong?
Nein, nein, mi muchachito, wie kannst du dich so irren?
La bella senorita?
La bella senorita?
Si, si, la senorita,
Si, si, la senorita,
She loves to sing it to me
Sie liebt es, es mir vorzusingen,
If only she knew all the words,
Wenn sie nur alle Worte kennen würde,
Her face is a dream
Ihr Gesicht ist ein Traum,
Like an angel I saw!
Wie ein Engel, den ich sah!
But all that my darlin' can scream
Aber alles, was mein Liebling schreien kann,
Is: "e-e-aw!"
Ist: "I-A!"
Senorita donkey sita, not so fleet as a mosquito,
Senorita Eselita, nicht so schnell wie ein Moskito,
But so sweet like my Chiquita,
Aber so süß wie meine Chiquita,
You're the one for me.
Du bist die Richtige für mich.





Авторы: Rudolf Friml, George Chet Forrest, Herbert Stothart, Bob Wright


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.