Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بین
این
همه
آدم
توو
این
عالم
Unter
all
diesen
Menschen
in
dieser
Welt
یه
نفر
میشه
همه
دنیات
(دنیات)
wird
jemand
deine
ganze
Welt
sein
(deine
Welt)
(همه
دنیات)
(deine
ganze
Welt)
اونی
که
قلبشو
داده
به
نگاهت
Derjenige,
der
sein
Herz
deinem
Blick
schenkt
نمیذاره
که
تورو
تنها
lässt
dich
niemals
allein
اون
تورو
تنها
Er
lässt
dich
niemals
allein
نمیشی
آدم
سابق
Du
bleibst
nicht
dieselbe
Person
وقتی
که
قلبت
میشه
عاشق
wenn
dein
Herz
sich
verliebt
غرقی
توی
خاطراتش
Du
versinkst
in
seinen
Erinnerungen
میشی
باز
هی
نگرانش
stets
bist
du
voller
Sorge
um
ihn
با
یه
اخم
کوچیک
و
ساده
Bei
einer
kleinen,
einfachen
Stirnfalte
یهو
میبینی
بی
اراده
siehst
du
plötzlich
unwillkürlich
میریزه
اشک
چشات
هی
tränen
über
deine
Augen
herab
از
نگاهت
روی
شالت
aus
deinem
Blick
auf
deinen
Schal
fallen
(هی
دل
افتاده
به
دامش)
(Höre,
Herz
gefangen
in
ihrem
Netz)
آهای
عشق
دل
افتاده
به
دامش
Oh
Liebe,
mein
Herz
gefangen
in
ihrem
Netz
بگو
چه
جوری
میتونی
Sag,
wie
kannst
du
nur
اینجوری
دلبری
کنی
so
liebreizend
sein?
قلبمو
زورش
کنی
Mein
Herz
bezwingen
اینطوری
میتونی
تو
حال
بدمو
meinen
schlechten
Zustand
so
nehmen
تبمو
بگیری
خوبش
کنی
und
mein
Fieber
heilen
آسمون
تو
یه
رنگ
Dein
Himmel
hat
eine
Farbe
آخه
مگه
داریم
مثه
تو
قشنگ
Gibt
es
überhaupt
jemanden
so
schön
wie
dich?
سر
چشماته
جنگ
An
deinen
Augen
ist
Schlacht
توو
دلم
پر
غمه
تو
بخند
Mein
Herz
ist
voller
Kummer,
lachen
sollst
du
آسمون
تو
یه
رنگ
Dein
Himmel
hat
eine
Farbe
آخه
مگه
داریم
مثه
تو
قشنگ
Gibt
es
überhaupt
jemanden
so
schön
wie
dich?
سر
چشماته
جنگ
An
deinen
Augen
ist
Schlacht
توو
دلم
پر
غمه
تو
بخند
Mein
Herz
ist
voller
Kummer,
lachen
sollst
du
برگرد
گلم
Komm
zurück,
meine
Blume
بلند
بلند
که
عشق
کنم
laut,
dass
ich
lieben
darf
برگرد
گلم
Komm
zurück,
meine
Blume
بلند
بلند
که
عشق
کنم
laut,
dass
ich
lieben
darf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmadreza Shahriyari
Альбом
Daam
дата релиза
24-02-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.