Текст и перевод песни Ahmad Zahir - Gar Kuni Yak Nezara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gar Kuni Yak Nezara
If You Would but Glance (Gar Kuni Yak Nezara)
گر
کنی
یک
نظاره
می
زیبد
می
زیبد
If
you
would
but
glance,
it
would
suit
you,
it
would
suit
you
به
تو
ای
ماه
پاره
می
زیبد
می
زیبد
Oh
you,
my
moon
fragment,
it
would
suit
you,
it
would
suit
you
گر
کنی
یک
نظاره
می
زیبد
می
زیبد
If
you
would
but
glance,
it
would
suit
you,
it
would
suit
you
به
تو
ای
ماه
پاره
می
زیبد
می
زیبد
Oh
you,
my
moon
fragment,
it
would
suit
you,
it
would
suit
you
می
زیبد
می
زیبد
It
would
suit
you,
it
would
suit
you
از
فراق
ات
دل
ستم
زده
را
From
being
apart
from
you,
my
wronged
heart
از
فراق
ات
دل
ستم
زده
را
From
being
apart
from
you,
my
wronged
heart
گر
کنم
پاره
پاره،
می
زیبد
می
زیبد
If
I
tear
to
pieces,
it
would
suit
you,
it
would
suit
you
می
زیبد
می
زیبد
It
would
suit
you,
it
would
suit
you
گر
کنی
یک
نظاره
می
زیبد
می
زیبد
If
you
would
but
glance,
it
would
suit
you,
it
would
suit
you
به
تو
ای
ماه
پاره
می
زیبد
می
زیبد
Oh
you,
my
moon
fragment,
it
would
suit
you,
it
would
suit
you
می
زیبد
می
زیبد
It
would
suit
you,
it
would
suit
you
اشک
خونین
ز
دیده
در
هجرت
Bloody
tears
from
my
eyes
in
separation
اشک
خونین
ز
دیده
در
هجرت
Bloody
tears
from
my
eyes
in
separation
گر
نماید
فواره،
می
زیبد
می
زیبد
If
they
appear
as
a
fountain,
it
would
suit
you,
it
would
suit
you
می
زیبد
می
زیبد
It
would
suit
you,
it
would
suit
you
گر
کنی
یک
نظاره
می
زیبد
می
زیبد
If
you
would
but
glance,
it
would
suit
you,
it
would
suit
you
به
تو
ای
ماه
پاره
می
زیبد
می
زیبد
Oh
you,
my
moon
fragment,
it
would
suit
you,
it
would
suit
you
می
زیبد
می
زیبد
It
would
suit
you,
it
would
suit
you
شعری
از
قهر
که
حیرت
انگیزد
A
poem
of
anger
that
is
astonishing
شعری
از
قهر
که
حیرت
انگیزد
A
poem
of
anger
that
is
astonishing
گر
بخوانی
دوباره،
می
زیبد
می
زیبد
If
you
would
read
again,
it
would
suit
you,
it
would
suit
you
می
زیبد
می
زیبد
It
would
suit
you,
it
would
suit
you
گر
کنی
یک
نظاره
می
زیبد
می
زیبد
If
you
would
but
glance,
it
would
suit
you,
it
would
suit
you
به
تو
ای
ماه
پاره
می
زیبد
می
زیبد
Oh
you,
my
moon
fragment,
it
would
suit
you,
it
would
suit
you
می
زیبد
می
زیبد
It
would
suit
you,
it
would
suit
you
می
زیبد
می
زیبد
It
would
suit
you,
it
would
suit
you
می
زیبد
می
زیبد
It
would
suit
you,
it
would
suit
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.