Текст и перевод песни Ahmad Zahir - Keestam Man Rahnaward
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keestam Man Rahnaward
I Am a Wanderer
کيستم
من؟
رهنورد
آواره
و
ديوانه
يی
Who
am
I?
A
wandering,
crazy
traveler
کيستم
من؟
رهنورد
آواره
و
ديوانه
يی
Who
am
I?
A
wandering,
crazy
traveler
داغ
مجنونم
ز
دست
بی
کسی
افسانه
يی
I
carry
the
legendary
wound
of
Majnun,
born
of
helplessness
داغ
مجنونم
ز
دست
بی
کسی
افسانه
يی
I
carry
the
legendary
wound
of
Majnun,
born
of
helplessness
نی
قبول
زاهدم
من،
نی
ز
پير
می
فروش
I'm
not
accepted
by
the
pious,
nor
by
the
wine
seller,
my
love
نی
قبول
زاهدم
من،
نی
ز
پير
می
فروش
I'm
not
accepted
by
the
pious,
nor
by
the
wine
seller,
my
love
نی
به
مسجد
راه
دادند،
نی
در
آن
ميخانه
يی
I'm
not
welcome
in
the
mosque,
nor
in
that
tavern,
you
see
نی
به
مسجد
راه
دادند،
نی
در
آن
ميخانه
يی
I'm
not
welcome
in
the
mosque,
nor
in
that
tavern,
you
see
کيستم
من؟
رهنورد
آواره
و
ديوانه
يی
Who
am
I?
A
wandering,
crazy
traveler
داغ
مجنونم
ز
دست
بی
کسی
افسانه
يی
I
carry
the
legendary
wound
of
Majnun,
born
of
helplessness
برگ
خشکم
از
درخت
آرزو
افتاده
ام
I'm
a
dry
leaf,
fallen
from
the
tree
of
desires
برگ
خشکم
از
درخت
آرزو
افتاده
ام
I'm
a
dry
leaf,
fallen
from
the
tree
of
desires
نی
بگلشن
راه
دادند
نی
در
آتشخانه
يی
I'm
not
welcome
in
the
garden,
nor
in
the
firehouse,
my
dear
نی
بگلشن
راه
دادند
نی
در
آتشخانه
يی
I'm
not
welcome
in
the
garden,
nor
in
the
firehouse,
my
dear
کيستم
من؟
رهنورد
آواره
و
ديوانه
يی
Who
am
I?
A
wandering,
crazy
traveler
داغ
مجنونم
ز
دست
بی
کسی
افسانه
يی
I
carry
the
legendary
wound
of
Majnun,
born
of
helplessness
داغ
مجنونم
ز
دست
بی
کسی
افسانه
يی
I
carry
the
legendary
wound
of
Majnun,
born
of
helplessness
داغ
مجنونم
ز
دست
بی
کسی
افسانه
يی
I
carry
the
legendary
wound
of
Majnun,
born
of
helplessness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.