Текст и перевод песни Ahmad Zahir - Kharabam Ze Masti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kharabam Ze Masti
Intoxicated Wreck
خرابم
ز
مستی،
خرابم
خدايا
I
am
a
wreck
from
intoxication,
a
wreck,
my
love
شرابم
سراپا،
شرابم
خدايا
I
am
drunk
through
and
through,
drunk,
my
love
خرابم
ز
مستی،
خرابم
خدايا
I
am
a
wreck
from
intoxication,
a
wreck,
my
love
شرابم
سراپا،
شرابم
خدايا
I
am
drunk
through
and
through,
drunk,
my
love
ره
کعبه
از
هر
بيابان
که
پرسم
Whichever
desert
I
ask
the
way
to
Mecca
دهد
خار
صحرا
جوابم
خدايا
The
thorns
of
the
wilderness
reply
to
me,
my
love
به
هر
سينه
ای
سر
نهم
ناله
خيزد
I
moan
every
time
I
rest
my
head
on
a
breast
به
هر
سينه
ای
سر
نهم
ناله
خيزد
I
moan
every
time
I
rest
my
head
on
a
breast
غمم،
حسرتم،
التهابم
خدايا
My
grief,
regret,
and
torment,
my
love
شرابم
سراپا،
شرابم
خدايا
I
am
drunk
through
and
through,
drunk,
my
love
خرابم
ز
مستی،
خرابم
خدايا
I
am
a
wreck
from
intoxication,
a
wreck,
my
love
شرابم
سراپا،
شرابم
خدايا
I
am
drunk
through
and
through,
drunk,
my
love
ره
کعبه
از
هر
بيابان
که
پرسم
Whichever
desert
I
ask
the
way
to
Mecca
دهد
خار
صحرا
جوابم
خدايا
The
thorns
of
the
wilderness
reply
to
me,
my
love
ز
هر
موج،
ويران
شود
خانه
ی
من
My
house
is
destroyed
by
every
wave
ز
هر
موج،
ويران
شود
خانه
ی
من
My
house
is
destroyed
by
every
wave
به
دريای
هستی،
حبابم
خدايا
I
am
a
bubble
in
the
sea
of
being,
my
love
شرابم
سراپا،
شرابم
خدايا
I
am
drunk
through
and
through,
drunk,
my
love
خرابم
ز
مستی،
خرابم
خدايا
I
am
a
wreck
from
intoxication,
a
wreck,
my
love
شرابم
سراپا،
شرابم
خدايا
I
am
drunk
through
and
through,
drunk,
my
love
ره
کعبه
از
هر
بيابان
که
پرسم
Whichever
desert
I
ask
the
way
to
Mecca
دهد
خار
صحرا
جوابم
خدايا
The
thorns
of
the
wilderness
reply
to
me,
my
love
خرابم
ز
مستی،
خرابم
خدايا
I
am
a
wreck
from
intoxication,
a
wreck,
my
love
شرابم
سراپا،
شرابم
خدايا
I
am
drunk
through
and
through,
drunk,
my
love
ره
کعبه
از
هر
بيابان
که
پرسم
Whichever
desert
I
ask
the
way
to
Mecca
دهد
خار
صحرا
جوابم
خدايا
The
thorns
of
the
wilderness
reply
to
me,
my
love
خرابم
ز
مستی،
خرابم
خدايا
I
am
a
wreck
from
intoxication,
a
wreck,
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmad Zahir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.