Текст и перевод песни Ahmad Zahir - Leili-Jan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ليلی،
ليلی،
ليلی
جان،
جان،
جان،
دل
مه
کردی
ويران
Лейли,
Лейли,
Лейли-джан,
джан,
джан,
ты
разбила
мне
сердце
لیلی،
لیلی،
لیلی
جان،
جان،
جان،
دل
مه
کردی
ویران
Лейли,
Лейли,
Лейли-джан,
джан,
джан,
ты
разбила
мне
сердце
ده
ای
قشلاق
نامدی،
وای
وای،
مره
کُشتی
به
ارمان
В
эти
края
ты
не
пришла,
ой-ой-ой,
и
убила
меня
мечтой
ده
ای
قشلاق
نامدی،
وای
وای،
مره
کُشتی
به
ارمان
В
эти
края
ты
не
пришла,
ой-ой-ой,
и
убила
меня
мечтой
چشم
سياه
زاغت،
مادر
نبينه
داغت
Черные,
как
у
ворона,
твои
глаза,
чтоб
мать
твоя
не
знала
горя
چشم
سیاه
زاغت،
مادر
نبینه
داغت
Черные,
как
у
ворона,
твои
глаза,
чтоб
мать
твоя
не
знала
горя
مادر
بينه
نبينه،
وای
وای،
عاشق
نبينه
داغت
Чтоб
мать
твоя
не
видела,
ой-ой-ой,
чтоб
влюбленный
не
видел
твоего
горя
مادر
بينه
نبينه،
وای
وای،
عاشق
نبينه
داغت
Чтоб
мать
твоя
не
видела,
ой-ой-ой,
чтоб
влюбленный
не
видел
твоего
горя
لیلی،
لیلی،
لیلی
جان،
جان،
جان،
دل
مه
کردی
ویران
Лейли,
Лейли,
Лейли-джан,
джан,
джан,
ты
разбила
мне
сердце
ده
ای
قشلاق
نامدی،
جان،
جان،
مره
کُشتی
به
ارمان
В
эти
края
ты
не
пришла,
джан,
джан,
и
убила
меня
мечтой
ده
ای
قشلاق
نامدی،
وای
وای،
مره
کُشتی
به
ارمان
В
эти
края
ты
не
пришла,
ой-ой-ой,
и
убила
меня
мечтой
از
بالا
باران
آمد،
يارم
به
دالان
آمد
Сверху
лил
дождь,
любимая
моя
пришла
на
веранду
از
بالا
باران
آمد،
يارم
به
دالان
آمد
Сверху
лил
дождь,
любимая
моя
пришла
на
веранду
يک
بوسه
طلب
کردم،
وای
وای،
چشمش
به
گريان
آمد
Я
попросил
поцелуй,
ой-ой-ой,
а
у
нее
глаза
наполнились
слезами
يک
بوسه
طلب
کردم،
وای
وای،
چشمش
به
گريان
آمد
Я
попросил
поцелуй,
ой-ой-ой,
а
у
нее
глаза
наполнились
слезами
لیلی،
لیلی،
لیلی
جان،
جان،
جان،
دل
مه
کردی
ویران
Лейли,
Лейли,
Лейли-джан,
джан,
джан,
ты
разбила
мне
сердце
لیلی،
لیلی،
لیلی
جان،
جان،
جان،
دل
مه
کردی
ویران
Лейли,
Лейли,
Лейли-джан,
джан,
джан,
ты
разбила
мне
сердце
ده
ای
قشلاق
نامدی،
وای
وای،
مره
کُشتی
به
ارمان
В
эти
края
ты
не
пришла,
ой-ой-ой,
и
убила
меня
мечтой
ده
ای
قشلاق
نامدی،
وای
وای،
مره
کُشتی
به
ارمان
В
эти
края
ты
не
пришла,
ой-ой-ой,
и
убила
меня
мечтой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmad Zahir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.