Текст и перевод песни Ahmad Zahir - Ze Hamrahan Judaye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ze Hamrahan Judaye
Разлука с товарищами
ز
همراهان
جُدایی
مصلحت
نیست
Расставаться
с
друзьями
мне,
любимая,
не
годится,
سفر
بی
روشنایی
مصلحت
نیست
Путешествовать
без
света
мне,
любимая,
не
годится,
سفر
بی
روشنایی
مصلحت
نیست
Путешествовать
без
света
мне,
любимая,
не
годится.
چو
پا
داری
برو
دستی
بجنبان
Если
ноги
есть
– иди,
рукой
мне
помаши,
چو
پا
داری
برو
دستی
بجنبان
Если
ноги
есть
– иди,
рукой
мне
помаши,
ترا
بی
دست
و
پایی
مصلحت
نیست
Без
рук,
без
ног
тебе,
любимая,
не
годится,
ترا
بی
دست
و
پایی
مصلحت
نیست
Без
рук,
без
ног
тебе,
любимая,
не
годится.
ز
همراهان
جُدایی
مصلحت
نیست
Расставаться
с
друзьями
мне,
любимая,
не
годится,
سفر
بی
روشنایی
مصلحت
نیست
Путешествовать
без
света
мне,
любимая,
не
годится,
سفر
بی
روشنایی
مصلحت
نیست
Путешествовать
без
света
мне,
любимая,
не
годится.
چو
ملک
و
پادشاهی
دیده
باشی
Если
царство
и
власть
ты
видала,
چو
ملک
و
پادشاهی
دیده
باشی
Если
царство
и
власть
ты
видала,
پس
از
شاهی
گدایی
مصلحت
نیست
После
царствования
нищенствовать
тебе,
любимая,
не
годится,
پس
از
شاهی
گدایی
مصلحت
نیست
После
царствования
нищенствовать
тебе,
любимая,
не
годится.
ز
همراهان
جُدایی
مصلحت
نیست
Расставаться
с
друзьями
мне,
любимая,
не
годится,
سفر
بی
روشنایی
مصلحت
نیست
Путешествовать
без
света
мне,
любимая,
не
годится,
سفر
بی
روشنایی
مصلحت
نیست
Путешествовать
без
света
мне,
любимая,
не
годится,
ز
همراهان
جُدایی
مصلحت
نیست
Расставаться
с
друзьями
мне,
любимая,
не
годится.
ز
حادثات
جهانم
همین
خوش
آمد
و
بس
Из
всех
событий
мира
мне
лишь
это
нравится:
که
خوب
و
زشت
و
بد
روزگار
درگذر
است
Что
хорошее,
плохое
и
злое
в
жизни
преходяще,
پس
از
شاهی
گدایی
مصلحت
نیست
После
царствования
нищенствовать
тебе,
любимая,
не
годится,
پس
از
شاهی
گدایی
مصلحت
نیست
После
царствования
нищенствовать
тебе,
любимая,
не
годится,
ز
همراهان
جُدایی
مصلحت
نیست
Расставаться
с
друзьями
мне,
любимая,
не
годится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.