Текст и перевод песни Ahmed El Sherif - Bein Enass
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
عادي
سلامك
Your
greeting
is
so
casual
بارد
دفى
ايديكي
شو
بكي
Warmly,
I
hold
your
hands,
close,
pressing
them
to
my
cheeks
شو
بكي
. ناقص
كلامك
What's
wrong
with
you?
Incomplete
are
your
words
كلمة
حبيبي
وين
. شو
بكي
The
word
"my
love",
where
is
it?
What's
wrong
with
you?
شو
بكي
...
مثل
ال
كانك
بالغرام
ملبكي
What's
wrong
with
you...
You
seem
as
if
love
has
driven
you
crazy
عادي
سلامك
Your
greeting
is
so
casual
بارد
دفى
ايديكي
شو
بكي
Warmly,
I
hold
your
hands,
close,
pressing
them
to
my
cheeks
شو
بكي
. ناقص
كلامك
What's
wrong
with
you?
Incomplete
are
your
words
كلمة
حبيبي
وين
. شو
بكي
The
word
"my
love",
where
is
it?
What's
wrong
with
you?
شو
بكي
. مثل
ال
كانك
بالغرام
ملبكي
What's
wrong
with
you...
You
seem
as
if
love
has
driven
you
crazy
بين
الناس
كل
ما
تلاقينا
When
we
meet
among
people
تحكي
بس
نظرة
عينينا
You
only
communicate
through
our
eyes
وين
العيب
لولا
حبينا
عرفونا
احباب
Where
is
the
fault
if,
because
of
our
love,
they
come
to
know
of
us
as
lovers?
علي
الصوت
قولي
حبيبي
Say
"my
love"
loudly
ضللي
هون
مني
قريبه
Stay
close
to
me
انا
كلما
بحسك
لغيري
بحس
بعمري
فات
Every
time
I
sense
you
near
another,
I
feel
as
if
my
life
has
ended
بين
الناس
كل
ما
تلاقينا
When
we
meet
among
people
تحكي
بس
نظرة
عينينا
You
only
communicate
through
our
eyes
وين
العيب
لولا
حبينا
عرفونا
احباب
Where
is
the
fault
if,
because
of
our
love,
they
come
to
know
of
us
as
lovers?
علي
الصوت
قولي
حبيبي
Say
"my
love"
loudly
ضللي
هون
مني
قريبه
Stay
close
to
me
انا
كلما
بحسك
لغيري
بحس
بعمري
فات
Every
time
I
sense
you
near
another,
I
feel
as
if
my
life
has
ended
بعدك
خجوله
ما
في
حدا
من
الناس
You
are
still
shy,
amongst
the
people
ماحدا
. ما
حدا
فيه
بسهوله
يخفي
صدى
الاحساس
No
one,
no
one
can
easily
hide
the
echoes
of
their
feelings
حتى
المعاني
بالنظر
الها
صدى
Even
the
words
without
voice
have
an
echo
in
the
look
بعدك
خجوله
ما
في
حدا
من
الناس
You
are
still
shy,
amongst
the
people
ماحدا
. ماحدا
فيه
بسهوله
يخفي
صدى
الاحساس
No
one,
no
one
can
easily
hide
the
echoes
of
their
feelings
حتى
المعاني
بالنظرالها
صدى
Even
the
words
without
voice
have
an
echo
in
the
look
بين
الناس
كل
ما
تلاقينا
When
we
meet
among
people
تحكي
بس
نظرة
عينينا
You
only
communicate
through
our
eyes
وين
العيب
لولا
حبينا
عرفونا
احباب
Where
is
the
fault
if,
because
of
our
love,
they
come
to
know
of
us
as
lovers?
علي
الصوت
قولي
حبيبي
Say
"my
love"
loudly
ضللي
هون
مني
قريبه
Stay
close
to
me
انا
كلما
بحسك
لغيري
بحس
بعمري
فات
Every
time
I
sense
you
near
another,
I
feel
as
if
my
life
has
ended
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.