Текст и перевод песни Ahmed Kamel - Aref
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
سكران
وبقول
الحزن
حاضر
حتى
لو
هيبكي
Пьян
и
говорю,
что
грусть
присутствует,
даже
если
она
заставит
меня
плакать
معادش
فيا
نفس
لمعافرة
مبقتش
قادر
احكي
Во
мне
больше
нет
сил
бороться,
я
больше
не
могу
говорить
هنساكي
واتمني
الخير
لو
مش
وياكي
Я
забуду
тебя
и
пожелаю
тебе
всего
хорошего,
даже
если
не
с
тобой
وابص
من
بعيد
واموت
لو
شفت
صورة
لغيري
معاكي
И
буду
смотреть
издалека
и
умру,
если
увижу
твою
фотографию
с
другим
وادور
انا
اشكي
حالي
وحشت
قلبي
بنت
الغالي
И
буду
искать,
кому
пожаловаться,
моя
дорогая,
ты
мне
очень
нужна
تفوت
ايام
وليالي
ومش
مرتاح
لو
مش
معاكي
Проходят
дни
и
ночи,
и
я
не
спокоен,
если
не
с
тобой
قلولها
كتمان
البكي
بيخطف
لونها
Скажи
ей,
что
сдерживание
слез
крадет
ее
цвет
لو
حضني
مش
بيريح
قلبك
قولي
ومن
بعيد
هحضنها
Если
мои
объятия
не
успокаивают
твое
сердце,
скажи
мне,
и
я
обниму
тебя
издалека
كتمان
عياطك
مش
بطولة
بكاك
عليها
رجولة
Сдерживание
твоих
слез
— не
подвиг,
твои
слезы
по
ней
— мужество
ام
العيال
ست
البنات
بتروح
اهو
ده
ال
بخاف
اقولة
Мать
моих
детей,
госпожа
девушек,
уходит,
вот
чего
я
боюсь
сказать
ارجوكي
يوم
مهيسئلوكي
قولي
ناسية
Прошу
тебя,
когда
в
один
день
спросят
о
тебе,
скажи,
что
забыла
او
لو
هتحكي
هاتي
اللوم
لو
كله
كان
عليا
Или,
если
будешь
рассказывать,
возложи
вину,
даже
если
все
было
на
мне
اخاف
اخسر
حياتي
الموت
في
بعدك,
عودي
تاني
Боюсь
потерять
свою
жизнь,
смерть
в
разлуке
с
тобой,
вернись
اعشق
ريحتك
وصوتك
حتي
ولو
غرقان
انا
في
احزاني
Обожаю
твой
запах
и
твой
голос,
даже
если
я
утопаю
в
своей
печали
واكتب
في
ذكرك
شعر
И
пишу
стихи
в
твою
память
واشتاق
ليوم
يبل
ريقي
بكلمة
منك
قولي
بحبك
حتي
لو
نسياني
И
тоскую
по
дню,
когда
смочу
свои
губы
твоим
словом,
скажи,
что
любишь
меня,
даже
если
забыла
وافتكر
نظرة
عنين
و
كسوف
جمالها
يخبل
И
вспоминаю
взгляд
твоих
глаз
и
смущение,
твоя
красота
сводит
с
ума
لمسة
ايدها
اللي
بتديني
قوة
جمالها
بيقتل
Прикосновение
твоей
руки,
которое
дает
мне
силу,
твоя
красота
убивает
ورموش
تدوب
قلوب
في
عيون
تقول
بحبك
Ресницы,
растапливающие
сердца,
в
глазах,
говорящих
"я
люблю
тебя"
اضحك,
بوسة
بكف
ايديها
بتخليها
علطول
تفتكرك
Улыбка,
поцелуй
твоей
руки
заставляет
тебя
всегда
помнить
انا
عارف
انك
سامعة
وعارف
انك
مش
راجعة
Я
знаю,
что
ты
слышишь,
и
знаю,
что
ты
не
вернешься
وعارف
انك
كرهتي
سيرتي
ومش
بطيقي
احمد
И
знаю,
что
ты
ненавидишь
упоминание
обо
мне
и
не
выносишь
меня,
Ахмеда
وعارف
اني
فاشل
وعارف
اني
خايف
И
знаю,
что
я
неудачник,
и
знаю,
что
я
боюсь
وعارف
اني
اناني
وعارف
اني
خسرت
حب
كفيل
يشفعلك
И
знаю,
что
я
эгоист,
и
знаю,
что
я
потерял
любовь,
способную
за
тебя
заступиться
عشقك
لو
ملة
اطمع
في
مذهب
يروي
محبة
Твоя
любовь,
если
это
болезнь,
я
жажду
учения,
которое
расскажет
о
любви
خشيم
في
قراية
الكف
بس
في
كفي
حكاية
اصدق
Я
плох
в
чтении
по
руке,
но
на
моей
ладони
есть
более
правдивая
история
وادعي
لما
تحس
انك
مرتاح
البال
وغاوي
عيال
И
молюсь,
когда
ты
почувствуешь
душевный
покой
и
захочешь
детей
يشبهو
ست
الحسن
بس
تطايب
خاطر
قلبك
ياحمد
Похожих
на
госпожу
красоты,
но,
Ахмед,
утешь
свое
сердце
عشقك
حلال
يبنت
الناس
بندهك
انا
Твоя
любовь
халяль,
дочь
людей,
я
зову
тебя
وكتاب
الله
عمري
مشفت
حد
حب
ملاك
زيها
И
клянусь
Богом,
я
никогда
не
видел
никого,
кто
любил
бы
ангела,
как
ее
خربانة
علي
دماغك
ولعنه
سيرتك
لما
اتجابت
С
ума
схожу
по
тебе,
и
проклятие
на
твое
имя,
когда
его
произносят
ومهما
اشتاقت
او
تشتاق
ملكش
مسكن
غير
حضنها
И
как
бы
сильно
ты
ни
скучал,
у
тебя
нет
другого
пристанища,
кроме
ее
объятий
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmed Kamel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.