Текст и перевод песни Ahmed Kamel - Clarnet
حبة
تفكير
قبل
ماتروح
في
النوم
بيقتل
Таблетка
размышлений
перед
сном
убивает.
سرحان
في
بكرة
مش
بيعدي
ولسة
برضو
بتكتب
Сирхан
в
барабане
не
мной
и
не
братом
но
пиши
هي
العينين
بتكدب!
Она
смотрит
вежливо!
هو
انت
لسة
بتحلف
انك
مهما
قولت
كلام
القلم
برضو
بيعند
Это
ты
клянешься,
что
независимо
от
того,
что
ты
говоришь
ручкой,
ты
невиновен.
خدام
الليل
في
عز
العتمة
يلاقو
نفسهم
Слуги
ночи
встречаются
в
темноте.
بيسمعوك
علشان
حزين
فبيجبروك
تفضل
زيهم
Они
услышат
тебя,
потому
что
им
грустно,
а
пиггибрук
предпочитает
их
униформу.
بنضيع
من
بعض
وسط
الف
حاجة
تافة
Мы
теряемся
среди
тысячи
мелких
нужд.
النور
بيوجع
عينك
حلو
البرد
في
عز
العتمة
Свет
в
твоих
глазах
причиняет
боль
сладкий
холод
в
Аззе
тьмы
انا
ميت
موجوع
بيبكي
في
ركن
اوضة
ضلمة
Я
мертв,
голоден,
плачу
в
темном
углу.
انا
ميت
موضوع
محشور
جواية
عشان
معرفتش
اعرص
Я
мертв,
я
застрял
в
воздухе.
خبي
بكاك
الناس
ديه
مش
ريداك
Хэбэй
бакак
люди
имеют
сетку
Редак
الليل
يفضل
متواك
و
هتفضل
اقوي
منهم
الف
مرة
Ночь
лучше,
и
ты
предпочитаешь
быть
в
тысячу
раз
сильнее
их.
يحلالي
صحبة
المخدة
ساعة
الفجر
Добро
пожаловать
в
наволочку
на
рассвете.
يحلالي
شرب
سريري
دموعي
احسن
ماابكي
لحد
Я
пью
свою
постель,
мои
слезы
так
хороши.
يحلالي
ليالي
تداري
حالي
في
وسط
ناس
اكون
مخاوي
Прямо
сейчас
у
меня
бегут
ночи,
когда
люди
напуганы.
خبي
ضعف
سنيين
قبل
اما
يوم
يتألم
Я
прятался
дважды
в
год,
прежде
чем
каждый
день
страдал
от
боли.
شوف
كسرة
نفسة
لما
بيسقط
اول
مرة
Он
показал
частичку
себя,
когда
впервые
упал.
صوت
الزعيق
مع
اهله
اول
لما
مبيجي
من
برة
Звук
визга,
с
его
семьей,
сначала
я
не
ожидал
услышать.
صوت
الصحاب
و
الضحك
وسط
لمة
نفاق
Звуки
друзей
и
смех
на
фоне
намека
на
лицемерие.
صوت
العياط
بعد
الفشل
مكسور
علشان
بيعيط
Голос
Аят
после
неудачи
прерывается
для
байят
صوت
قلة
حلته
وكتمة
نفسه
علي
سرير
مواويل
Звук
его
отсутствия
костюма
и
его
молчание
на
кровати
муавила.
صوت
الزفير
بطلوع
الروح
وصوت
كلاب
الليل
Звук
выдоха
рассвета
души
и
вой
ночных
собак
وصوت
حبيبته
وسط
الزعل
لما
بتضحك
И
голос
его
подружки
прерывается
глухим
стуком,
когда
она
смеется.
وصوت
عياطه
وخوفه
تضيع
لما
يجيلها
عريس
И
голос
его
фамильных
реликвий,
и
его
страх
потеряны
для
грации
жениха.
اخرتها
علق
موت
من
الدنيا
و
حقك
راح
Последний
из
них-отстраненная
смерть
от
мира,
и
твое
право
исчезло.
اخرتها
موتة
نفاق
عالقبر
و
صحبة
وسخة
و
حبة
عياط
Последний
из
них-смерть
лицемерия,
застрявшая
в
могиле
и
грязной
компании,
и
крупица
Айата.
اخرتها
نفارق
احسن
فاقد
والامل
ابعد
Последний,
лучший,
самый
безнадежный,
самый
дальний.
حبة
اتحسن
و
حبة
بتعب
واخسر
عمري
مابكسب
Мне
становится
лучше,
я
устаю,
я
теряю
свою
жизнь.
اياك
تواسي
فيا
تاني
كفاية
كلام
معسول
Не
утешай
меня
снова,
хватит
сладких
речей.
هفضل
في
حضنك
ليه
لو
انسي
ولو
بعدت
هقول
Это
у
тебя
на
коленях,
лес,
если
я
забуду,
если
вернусь.
حبايبي
فين
مجوش
الناس
تغور
تموت
О,
Любовь
моя,
Финн,
люди
завидуют
и
умирают.
بس
اكسب
راحة
بالي
ليلة
وانام
من
غير
دموع
Просто
обрети
душевное
спокойствие
на
одну
ночь
и
спи
без
слез.
نفس
الموال
يتعاد
تملي
Того
же
лоялиста
диктуют
заново.
نفس
الحياة
اللي
بتكسر
نفسك
برضو
كاسره
نفسي
Та
же
самая
жизнь,
которую
ты
сломал
себе
с
израненной
душой.
خليك
مفارق
احسن
تخسر
Измени
ситуацию,
лучше
проиграй.
ونفس
عياطك
كل
ليل
علي
ناس
مشيت
من
قلبي
И
то
же
самое
каждую
ночь
с
людьми,
которых
я
выгнал
из
своего
сердца.
انا
كل
مره
بحاول
ابطل
اشكي
بتعب
Каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
свести
все
на
нет,
я
без
устали
жалуюсь.
انا
اغلب
اي
حد
وحارب
اصلا
علشان
حاجة
تافها
Я
побеждал
всех
и
сражался
за
ничтожную
нужду.
لو
لسة
خايف
اهرب
لو
كل
الدنيا
بتخرب
Если
ты
не
боишься,
беги,
если
весь
мир
разрушен.
لو
كاس
عذابك
لسة
مملي
بطل
منه
تشرب
Если
твои
мучения
не
скучны,
твой
герой
пьет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.