Текст и перевод песни Ahmed Kamel - Khayef Mn Bokra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khayef Mn Bokra
Боюсь завтрашнего дня
مسامحك
مهما
كان
بختى
قليل
فى
الغرام
Я
прощаю
тебя,
какой
бы
ни
была
моя
участь
в
любви
بقيتى
فى
قسوة
الايام
وانا
وحدى
Ты
осталась
в
суровости
дней,
а
я
один
انا
فاكر
كلام
بينا
دموع
خدى
Я
помню
наши
разговоры,
слезы
на
твоих
щеках
بقى
باين
عليا
الحزن
وزاد
فوق
الوجع
وجعى
На
мне
видна
печаль,
и
моя
боль
усилилась
غريبه
انك
دبحتينى
Странно,
что
ты
убила
меня
ما
كنتى
تقولى
م
الاول
Почему
ты
не
сказала
мне
с
самого
начала?
انا
و
قلبى
بنستنى
Я
и
мое
сердце
ждем
واتارى
البعد
بيطول
И
оказывается,
разлука
затягивается
خلاص
انا
لازم
اتعود
Теперь
я
должен
привыкнуть
بقيت
وحدى
و
في
بعادك
Я
остался
один,
и
в
твоем
отсутствии
مليش
غير
انى
اققول
يارب
Мне
остается
только
сказать:
"Господи,"
يصبرنى
على
فراقك
Дай
мне
терпения
пережить
нашу
разлуку
خايف
من
بكره
Я
боюсь
завтрашнего
дня
حاسس
بالوحده
Чувствую
себя
одиноким
تايه
ف
الفرقه
Потерянный
в
разлуке
ببكى
و
بحرقه
Плачу
с
горечью
قلبى
بينادى
Мое
сердце
зовет
بسكت
واقلو
Но
я
молчу
и
говорю
ему
مشيت
الى
كانت
ماليها
الا
حضنك
Ушла
та,
которая
наполняла
меня,
кроме
твоих
объятий
انا
جروحى
ماليها
علاج
Мои
раны
не
заживают
غيرك
دوا
والله
يحيى
الى
مات
فيا
Только
ты
лекарство,
и
клянусь
Богом,
ты
оживляешь
то,
что
во
мне
умерло
بقيتى
فى
قسوة
الايام
Ты
осталась
в
суровости
дней
شيفك
فى
شيخ
سنى
مقوى
و
سند
ليا
Я
вижу
в
тебе
опору
и
поддержку
для
меня,
как
будто
ты
мой
старец
خايف
من
بكره
Я
боюсь
завтрашнего
дня
حاسس
بالوحده
Чувствую
себя
одиноким
تايه
ف
الفرقه
Потерянный
в
разлуке
ببكى
و
بحرقه
Плачу
с
горечью
قلبى
بينادى
بسكت
واقلو
Мое
сердце
зовет,
но
я
молчу
и
говорю
ему
مشيت
الى
كانت
ماليها
الا
حضنك
Ушла
та,
которая
наполняла
меня,
кроме
твоих
объятий
خايف
من
بكرة
Я
боюсь
завтрашнего
дня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmed Kamel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.