Текст и перевод песни Ahmed Kamel - Malaika
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
حنيت
لوقت
المطر
لما
مِسكتي
ايدي
Я
затосковал
по
времени
дождя,
когда
держал
твою
руку.
حنيت
لجسمي
اتكهرب
لما
قولتي
اموت
يا
سيدي
Я
затосковал
по
тому,
как
мое
тело
затрепетало,
когда
ты
сказала:
"Умру,
господин
мой".
غويتك
وانتي
حواء
كرهتك
وانتي
حيه
Я
полюбил
тебя,
когда
ты
была
Евой,
и
возненавидел,
когда
ты
стала
живой.
الفرق
حرف
واو
وياء
Разница
в
одной
букве
- "вав"
и
"йа".
حياة
والموت
يرويني
Жизнь
и
смерть
поят
меня.
ياخدني
بساط
الريح
ويطير
لأبعد
مدي
Ковёр
ветра
уносит
меня
и
летит
на
самое
дальнее
расстояние.
عريان
ومش
سقعان
ف
حضنك
Я
обнажен,
но
мне
не
холодно
в
твоих
объятиях.
دا
مش
زنا
دا
أنا
Это
не
прелюбодеяние,
это
я.
بـَحرق
ورق
روايتي
معاكي
Я
сжигаю
страницы
нашей
истории.
ومش
عايزهم
بيننا
И
не
хочу,
чтобы
они
были
между
нами.
خسرنا
ومش
هاممنا
Мы
проиграли,
но
нам
все
равно.
طالما
قلوبنا
تهيم
ف
الهوا
Пока
наши
сердца
блуждают
в
воздухе.
شفايفك
اللي
ما
دوقت
طعم
احلي
منها
Твои
губы,
слаще
которых
я
не
пробовал.
نَفَسِك
وصوت
تنهِيدِك
وانتي
ف
حضني
واحنا
بنسرح
Твое
дыхание
и
звук
твоего
вздоха,
когда
ты
в
моих
объятиях,
и
мы
мечтаем.
عينيكي
وصوت
كسوفك
لما
بلمس
كِتفك
Твои
глаза
и
звук
твоего
смущения,
когда
я
касаюсь
твоего
плеча.
وصوتي
بضحك
بعد
بحبَك
لما
بانطق
اسمِك
И
мой
голос,
смеющийся
после
"люблю
тебя",
когда
я
произношу
твое
имя.
اتوه
ف
صوتك
وانتي
راضيه
عني
دايما
Я
теряюсь
в
твоем
голосе,
когда
ты
довольна
мной
всегда.
اموت
ف
قولت
يا
احمد
منِك
لو
كنتي
متضايقه
Я
умираю,
когда
ты
говоришь:
"Ахмед,
из-за
тебя",
если
ты
расстроена.
احس
بيكي
ف
كل
ليل
كأنك
جنبي
Я
чувствую
тебя
каждую
ночь,
как
будто
ты
рядом.
قلوبنا
مش
ع
الارض
Наши
сердца
не
на
земле.
احنا
غيرهم
احنا
ملايكه
Мы
не
такие,
как
они,
мы
ангелы.
اميل
فـ
عز
زعلي
والقي
حضنك
سند
Я
склоняюсь
в
своем
горе,
и
нахожу
опору
в
твоих
объятиях.
لو
يوم
تروحي
ابات
لوحدي
اكرهني
كُره
العميَ
Если
однажды
ты
уйдешь,
я
буду
спать
один,
возненавижу
себя
ненавистью
слепого.
غريبة
كل
الناس
ف
عز
البرد
بتجري
Странно,
все
люди
в
самый
разгар
холода
бегут.
لوحدي
ف
عز
الليل
اشوف
صورتك
دايما
فـ
السماء
Один
в
самый
разгар
ночи
я
вижу
твой
образ
всегда
в
небе.
اميل
فـ
عز
زعلي
والقي
حضنك
سند
Я
склоняюсь
в
своем
горе,
и
нахожу
опору
в
твоих
объятиях.
لو
يوم
تروحي
ابات
لوحدي
اكرهني
كُره
العميَ
Если
однажды
ты
уйдешь,
я
буду
спать
один,
возненавижу
себя
ненавистью
слепого.
غريبة
كل
الناس
ف
عز
البرد
بتجري
Странно,
все
люди
в
самый
разгар
холода
бегут.
لوحدي
ف
عز
الليل
اشوف
صورتك
دايما
فـ
السماء
Один
в
самый
разгар
ночи
я
вижу
твой
образ
всегда
в
небе.
حضنك
مأوي,
بيكي
بَقويَ
Твои
объятия
- мое
убежище,
с
тобой
я
становлюсь
сильнее.
ومين
يحبك
اكتر
مني
ورب
الكون
ما
في
غير
احمد
И
кто
полюбит
тебя
больше
меня,
клянусь
Господом
миров,
нет
никого,
кроме
Ахмеда.
الليل
عودني
اني
افضل
جنبك
Ночь
научила
меня
оставаться
рядом
с
тобой.
ومهما
كان
جبروت
الراجل
مش
هيجمع
غير
فـ
خُسارتَك
И
каким
бы
ни
было
могущество
мужчины,
он
ничего
не
соберет,
кроме
твоей
потери.
اقولك
ايه
مش
هيكفيكي
قلبي
Что
сказать
тебе?
Моего
сердца
тебе
не
хватит.
صحيح
مش
احسن
راجل
بس
محدش
حبك
قدي
Конечно,
я
не
лучший
мужчина,
но
никто
не
любил
тебя
так,
как
я.
بكون
زي
العيال
في
حُضنِك
Я
как
ребенок
в
твоих
объятиях.
عشقك
جوايا
ومش
هيخرج
مني
ولو
بدمي
Твоя
любовь
внутри
меня,
и
она
не
выйдет
из
меня,
даже
с
моей
кровью.
هموت
عليكي
ونفس
فيكي
انتي
يا
حياتي
Я
умру
за
тебя
и
вдохну
в
тебя
жизнь,
ты
моя
жизнь.
مليش
ف
غيرك
خير
У
меня
нет
добра
ни
в
ком,
кроме
тебя.
الدنيا
ايه
لو
مش
وياكي
Что
такое
мир,
если
не
с
тобой?
توحشني
فاحضن
المخده
قبل
النوم
Я
скучаю
по
тебе,
поэтому
обнимаю
подушку
перед
сном.
واشوفها
نايمه
جنبي
وادعي
ربي
تبقي
مراتي
И
вижу
тебя
спящей
рядом
со
мной
и
молю
Бога,
чтобы
ты
стала
моей
женой.
علي
فكره
انا
مش
هسيبك
ولو
الدنيا
هتخرب
Знаешь,
я
тебя
не
оставлю,
даже
если
мир
рухнет.
مش
كل
يوم
بنلاقي
حب
ويبقي
بينا
عِشره
Не
каждый
день
мы
находим
любовь
и
строим
отношения.
ربنا
يديمك
ليا
نعمه
Да
хранит
тебя
Бог
для
меня,
как
благословение.
احمد
محبش
بنت
طول
حياته
قد
نسمه
Ахмед
не
любил
ни
одну
девушку
за
всю
свою
жизнь
так,
как
Несму.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmed Kamel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.