Ahmed Kamel - Wagaa, Pt. 8 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ahmed Kamel - Wagaa, Pt. 8




Wagaa, Pt. 8
Wagaa, Pt. 8
وأدور أدوّر على اللي باقي مني ولسه مش مرتاح
And I search forever for what remains of me and I still am not comforted
مبقاش يفرق وجع والدنيا لساك أوجاع
There is no difference in pain and the world still aches
واخد يجي مية ألم متبهدل قلمك مش خواف
Accept that a hundred pains may come, your pen is not afraid
وبيحكي ورمشك شال دموع من كتر ألمك صوتك راح
And through your eyelids, tears flow from the excess of your pain, your voice has vanished
أكتب يا قلم، عرفهم إنك حاسس بألم
Write, oh pen, let them know that you feel pain
عرفهم إنك لسه صلب ومهما يقسى الزمن أصرخ وأنا سامعك
Let them know that you are still strong and no matter how cruel life is, I scream and I hear you
يمكن سكوتك يشفي جرحك ويمكن صراخك يكتم دمعك
Perhaps your silence will heal your wound, or perhaps your screams will stifle your tears
وتروح زي اللي راحوا زمان
And you will leave like those who left long ago
الورق دبل والحمل ميل كتافك تقل
The paper is wrinkled and the weight bends your shoulders
ولو تتسأل مالك تسرح وتقوم بعيد وأنت بتبتسم
If you ask yourself, why do you wander and stand far away and smile?
وكل يوم تكتشف إن أيوب لو مهما صبر
And every day you discover that no matter how patient Job was
على الأقل دي كانت جنبه لكن أنت إيه هيخليك تصبر
At least he had that, but what will make you patient?
محمد يا علي سامحني أنا كنت غبي
Muhammad, oh Ali, forgive me, I was foolish
الجنة بتاخد بالأعمال لكن محدش فينا نبي (نبي)
Heaven is earned through deeds, but none of us are prophets (prophets)
فقرك مايعيبكش يا صاحبي لكن البلد دي عاوزاك غني
Your poverty is not a disgrace, my friend, but this country wants you wealthy
وكل ما جيبك يتقل تقوى حاول تفهم لأجل النبي
And every time your poverty weighs you down, grow stronger, try to understand for the sake of the Prophet
يا عيني علينا، جيه الطوفان ومفيش سفينة
My eyes are upon us, the flood is coming and there is no ship
سيبنا نغرق فيها يمكن تبقى نهاية نتشرف بيها
Let us drown in it, perhaps it will be an end we can be proud of
أنا آسف (أنا آسف) مقصدتش عينك تدمع
I am sorry (I am sorry), I did not mean to make you cry
لقيتني بكتب وجع وطول ما أنا بكتب يبقى لازم تسمعي
You found me writing my pain, and as long as I write, you must listen
مش كداب أنا، على الأقل بغني بواجه الزمن
I am not a liar, at least I sing to face life
وتسيب وجعي يا أنا وأنت مجرد track وخلاص أتسمع
And leave my pain, oh you, you are just a track and have been forgotten
وكل ليل فارش سريرك دمع ومتغطي بالهم
And every night you spread your bed with tears and cover yourself with sorrow
بتتشاهد لأخر نفس تفضل محدش مهتم
You watch until your last breath, but no one cares
لو أحكي (لو أحكي) يبقى الكلام ما يسيعنا
If I speak (if I speak), there will be nothing to contain us
هو الكلام إيه غير حبة حروف بنداري بيها وجعنا
What is speech but a handful of letters with which we sew our pain?
نصرخ أنا وأنت يا قلمي فنكتب سوا كلام غريب
Let us scream, you and I, oh my pen, and write strange words together
مبيفهموش غير قلب مات وعين بتنام على دمعة
Only a dead heart and eyes that sleep on tears will understand
فراق وموت قلبك لساه مشتاق
Parting and death, your heart still yearns
ولسانك اللي داق كلام بيحكي عليه مر الأيام
And your tongue that tasted words tells of the bitter days
موت ومايهمكش إنساها كمان وكمان
Death, and you do not care, forget it again and again
أصل اللي يحبك لأجل عينيك لو ضاقت بيك
Because the one who loves you for your eyes, if they narrow
وإيده بردو مش سايباه
His hand will still not let go
يزيد سنك قدامك عرفت ناس كتير في حياتك
Your age increases before you, you have met many people in your life
وقت الضحك كله جنبك، وقت الجد إتنين تلاتة
In times of laughter, they are all around you, but when it comes to trouble, only two or three remain
وقولت أغني، وعرفت ناس أكتر وصحاب وأخوات
And you said, "I will sing," and you met more people, friends and brothers
أكترهم ناس تسمع لضهر التتار لو جاية شقاوة
Most of them listen to the soundtrack of rebellions if trouble comes
الشارع ياكلك لو ضعفت، إبن ليل وقرفت
The streets will devour you if you weaken, you son of the night, and you will be disgusted
ودنيا زفت في زفت وأخوك مبيفتخرش بيك لو نجم
And a miserable world in misery, and your brother will not be proud of you if you are a star
لساك مبتتعلمش، كامل راح وكامل جيه
You still do not learn, the perfect one has left and another perfect one will come
مش سيباك العين وجع واخدها بصدرك عافية وعند
Do not let your eyes hurt you, accept it with acceptance and patience
أصل هنجح، لو بينكوا ملقتش مطرح هفرح وأفرح
Because I will succeed, if I do not find a place among you, I will rejoice in that
وأضرب الدنيا صرمة ومهما تسكت أنا مش هخرس
And I will strike the world with a sword, and no matter how silent you are, I will not be silenced
قالها لي أبويا زمان أتعب علشان تلقى
My father told me this long ago, "Suffer in order to find your place"
وديني ما هفشل أصل الشاطر اللي في الآخر بيبقى
And by my religion, I will not fail, because the clever one is the one who succeeds in the end
وديني ما هفشل أصل الشاطر اللي في الآخر بيبقى
And by my religion, I will not fail, because the clever one is the one who succeeds in the end
وقت الضحك كله جنبك، وقت الجد إتنين تلاتة
In times of laughter, they are all around you, but when it comes to trouble, only two or three remain
حاولت أغني، لضهر التتار لو جاية شقاوة
I tried to sing, to the soundtrack of rebellions if trouble comes
كامل راح وكامل جيه
The perfect one has left and another perfect one will come
عافية وعند، أصل أنا هنجح
Acceptance and patience, because I will succeed






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.