Текст и перевод песни Ahmed Kamel - Yohka Ana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
إحكيله
عني
في
كل
ليل
وقت
ما
القمر
ما
يكون
بدر
Рассказывай
ему
обо
мне
каждую
ночь,
когда
луна
не
полная,
وإنتي
لسه
بين
إيديه
Пока
ты
еще
в
его
руках.
يا
ترى
بيفهم
عينيك
زيي
ولا
زي
ما
كنا
بننسى
Интересно,
понимает
ли
он
твои
глаза,
как
я,
или
так
же,
как
мы
забывали
обо
всем,
لما
ننام
أنا
وإنتي
على
السرير
Когда
засыпали
вместе
на
кровати?
إزاي
قدرتي
تنسي
عيني
وسبتي
جفني
ينزف
دمع
Как
ты
смогла
забыть
мои
глаза
и
оставить
мои
веки
кровоточить
слезами,
وريحتك
لسه
أصلا
على
قميصي
Если
твой
запах
все
еще
на
моей
рубашке?
طب
هو
يعرف
كل
ده
ولا
قابل
ينسى
ده
А
он
знает
все
это,
или
способен
забыть?
وتنامي
في
حضنه
وأبات
أنا
في
الهم
Ты
спишь
в
его
объятиях,
а
я
— в
печали.
خبي
عينك
مش
هضعف
ولا
هكسر
قلبه
Спрячь
свои
глаза,
я
не
покажу
слабость
и
не
разобью
ему
сердце,
زي
ما
كسر
قلبي
ودوبتي
في
شقة
ولبس
ومنظر
Как
ты
разбила
мое,
растворившись
в
квартире,
одежде
и
внешнем
виде.
وأسهر
ميت
متحصر
علي
كل
نظرة
ولمسة
И
я
не
сплю
сотни
ночей,
мучаясь
из-за
каждого
взгляда
и
прикосновения
لجسمك
في
الضلمة
اللي
خلت
جسمي
يقشعر
К
твоему
телу
в
темноте,
от
которых
мое
тело
покрывалось
мурашками.
هنساكي
وأعيش
وهنسي
شكلك
Я
забуду
тебя
и
буду
жить,
забуду
твое
лицо.
عرفت
كتير
وقليل
ومعرفتش
حد
في
وساختك
Я
узнал
многое
и
мало,
но
не
встречал
никого
такой
же
грязной,
как
ты.
وكل
ليل
بندهلك
حضنك
في
اللي
رايدك
شاري
جسمك
И
каждую
ночь
я
зову
тебя
в
свои
объятия,
тот,
кто
тебя
хочет,
покупает
твое
тело,
واللي
حبك
راح
روحي
وأنا
مش
مسامحك
(روحي
وأنا
مش
مسامحك)
А
тот,
кто
любил
тебя
— отдал
свою
душу,
и
я
тебя
не
прощаю
(свою
душу,
и
я
тебя
не
прощаю).
طب
كنت
عايز
افهم
إزاي،
ليه
بتقولي
بحبك
Я
хотел
бы
понять,
как,
почему
ты
говорила,
что
любишь
меня,
برضو
لسه
حابه
تبقي
معاه
И
все
еще
хочешь
быть
с
ним.
وفي
عز
الليل
تاه
ولمس
اللي
اشتراه
И
посреди
ночи
он
заблудился
и
коснулся
того,
что
купил,
وسابك
في
السرير
لوحدك
وأنا
اعيط
للقمر
آه
И
оставил
тебя
одну
в
постели,
а
я
плачу,
глядя
на
луну.
Ах.
هو
إنتي
لسه
بتحبيني،
لسه
فاهمة
عيني
Ты
все
еще
любишь
меня?
Все
еще
понимаешь
мои
глаза?
وصورتي
لسه
في
إيديك،
عايوزك
تكرهيني
Моя
фотография
все
еще
у
тебя
в
руках?
Я
хочу,
чтобы
ты
меня
возненавидела.
بلاش
تفتكريني،
مش
هرضي
باللي
ناسيني
Не
вспоминай
меня.
Я
не
соглашусь
на
то,
что
ты
меня
забыла.
باع
ورميني،
بيجي
في
بالي
Продал
и
бросил.
Это
приходит
мне
на
ум,
وإنتي
في
حضنه
مفتكرش
غير
إنك
خنتيني
А
ты
в
его
объятиях,
и
я
не
могу
думать
ни
о
чем,
кроме
того,
что
ты
меня
предала.
يا
تري
ههرب
من
الهوى،
ما
حضنك
دفا
Интересно,
убегу
ли
я
от
этой
любви?
Ведь
твои
объятия
были
таким
теплом,
وأنتي
مش
للحب
بقيتي
للي
اشترى
А
ты
теперь
не
для
любви,
а
для
того,
кто
купил.
مش
أنا
ولا
هقبل
يوم
اكون
غير
أنا
Не
для
меня,
и
я
никогда
не
соглашусь
быть
не
собой.
هسيبك
نايمة
في
حضنه
وأبكي
كتير
Я
оставлю
тебя
спать
в
его
объятиях
и
буду
много
плакать
على
كل
حلم
طار
في
الهوا
О
каждой
мечте,
что
улетела
в
небо.
يا
تري
ههرب
من
الهوى
ما
حضنك
دفا
Интересно,
убегу
ли
я
от
этой
любви?
Ведь
твои
объятия
были
таким
теплом,
وأنتي
مش
للحب
بقيتي
للي
اشترى
А
ты
теперь
не
для
любви,
а
для
того,
кто
купил.
مش
أنا
ولا
هقبل
يوم
اكون
غير
أنا
Не
для
меня,
и
я
никогда
не
соглашусь
быть
не
собой.
هسيبك
نايمة
في
حضنه
وأبكي
كتير
Я
оставлю
тебя
спать
в
его
объятиях
и
буду
много
плакать
على
كل
حلم
ترسم
طار
في
الهوا
О
каждой
нарисованной
мечте,
что
улетела
в
небо.
المخدة
في
حضني
مكانك،
ريحتك
اللي
سابت
Подушка
в
моих
объятиях
вместо
тебя,
твой
оставленный
запах
—
حاجة
في
أوضتي
خلت
كل
حاجة
ماتت
Что-то
в
моей
комнате
заставило
все
умереть.
أيام
كتير
عدت
وفاتت
ولسه
دموعي
Много
дней
прошло,
а
мои
слезы
ما
بتوقفش
عشان
قلبك
مش
حاسس
Не
останавливаются,
потому
что
твое
сердце
не
чувствует.
ابهت
يا
كل
لون،
يا
أهلًا
بيك
يا
موت
Я
поблек,
потерял
все
краски.
Здравствуй,
смерть.
ما
يما
جدعان
اتهانوا
ومطالوش
اللي
حبوهم
Ведь
настоящие
мужчины
были
унижены
и
не
получили
тех,
кого
любили.
أسهر
وأعد
نجوم
وببكي
كل
يوم
Я
не
сплю,
считаю
звезды
и
плачу
каждый
день,
وإبن
البلد
مش
رايده
الحية
فبدت
عنه
فلوس
А
парня
из
своего
района
она
не
захотела,
предпочла
деньги.
الشارع
ملجئ
للي
حب
والنور
هجر
العواميد
Улица
— приют
для
тех,
кто
любил,
а
свет
покинул
фонарные
столбы.
وسجارتي
تحرق
إيدي
محسش،
وجعي
منها
أقوى
كتير
Моя
сигарета
обжигает
руку,
но
я
не
чувствую,
моя
боль
гораздо
сильнее.
والليل
مبقاش
غريب
حضني
سنين
И
ночь
больше
не
чужая,
она
обнимает
меня
годами,
والبعد
شئ
مكتوب
وكل
شئ
قسمة
ونصيب
ربنا
كبير
(ربنا
كبير)
А
расставание
— это
судьба,
и
все
предопределено,
Бог
велик
(Бог
велик).
رجلي
بتاخدني
ليها
اشوفها
مع
اللي
شاريها
Мои
ноги
несут
меня
к
ней,
чтобы
увидеть
ее
с
тем,
кто
ее
купил.
مفيش
فرح،
مفيش
زغاريط
الناس
بيبكوا
عليها
Нет
радости,
нет
свадебных
поздравлений,
люди
плачут
по
ней.
اتاريها
مكنتش
عاوزة
تموت
في
حضني،
اختارت
غيري
Оказывается,
она
не
хотела
умирать
в
моих
объятиях,
выбрала
другого.
المرض
كَل
جسمها
ورحت
أنا
فيها
(ورحت
أنا
فيها)
Болезнь
съела
ее
тело,
и
я
ушел
вместе
с
ней
(и
я
ушел
вместе
с
ней).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.