Ahmed Mekky - Atr El Hayah - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ahmed Mekky - Atr El Hayah




Atr El Hayah
Atr El Hayah (The Vein of Life)
في كل لفة عقرب ساعة عمري بيتسرسب بيعدي
With every tick of the clock, my life slips away, passes by.
الناس والدنيا بتتغير، حتى الحديد بيصدي
People and the world are changing, even iron rusts.
وأنا الوحيد واقف مكاني ثابت
And I'm the only one standing still, stuck in my place.
في ناس إختارت سكة صابت، ناس تانية إختارت سكة خابت
Some people chose the right path, others chose the wrong one.
إحساس قاسي وصعب لمّا الناس تشوفك فاشل
It's a harsh and difficult feeling when people see you as a failure, my love.
أبوك وأمك وإخواتك وأصحابك شايفينك عاطل
Your father, mother, siblings, and friends all see you unemployed.
قوم يابني إسعى وحاول"، والله غلبت أحاول"
"Get up, son, strive and try," they say, "But I swear, I've tried so hard."
ياما حاولت و قبل الجول ما يجي يطلع فاول
I've tried so many times, but before I score, it's always a foul.
ما عنديش مهارة أو حتى كوسة وحوستي حوسة
I don't have the skills, not even a tiny bit, and my mess is a mess, darling.
ودوست بعد آخر البنزين بدوسة
And after the last drop of gasoline, I'm still pushing.
في كل مقابلة شغلانة يتقالي لف نفسك بشهادتك
In every job interview, I'm told, "Go wrap yourself with your degree."
مدد بجنب أي حيط وخدلك بوسة
"Lie down next to any wall and get yourself a kiss." They mock me.
رجعت فلاش باك حسبت سنين عمري تلاتين سنة لقيت
I had a flashback, calculated my age, thirty years I found, sweetheart.
حسبت تاني وتالت وإتخضيت
I calculated again and a third time, and I was shocked.
ببص في المراية كام شعراية بيضا لقيت
I look in the mirror, a few white hairs I found.
وأبويا هو اللي لسه بيصرف على البيت
And my father is still the one providing for the house.
بتعامل من عيلتي على إني عالة وحالتي حالة
My family treats me like a burden, and my situation is dire, my dear.
ثقتي بنفسي راحت النجاح بقى إستحالة
My self-confidence is gone, success has become impossible.
نفسي أهرب من نفسي ومن حالتي ومن عيلتي ومن الدنيا
I want to escape from myself, my situation, my family, and the world.
نفسي ألقى دنيا تانية أهرب ليها لو حتى ثانية
I want to find another world to escape to, even if only for a second.
وفي يوم قالهالي صاحبي واللي يدلك على الطريق
And one day, my friend told me, the one who guides you on the path...
ما يفيدش صاحب غير صاحبه، إسمع من الصديق
"No one helps a friend like his friend, listen to your friend," he said.
قالي في قعدة ضرب حلوة بالليل عاملينها
He told me, "There's a nice hit session at night, we're having it."
"سألته: "هاش؟" ضحك، قالي "بيسة" قولتله "لا أدمنها
"I asked him, 'Hash?' He laughed and said, 'Bissa.' I said, 'No, I'll get addicted.'"
"قالي: "ما تخافش، مش ممكن تدمن من أول شكة
"He said, 'Don't worry, you can't get addicted from the first hit.'"
أقنعني، بالليل فعلاً شككني أول شكة
He convinced me, and that night, he indeed gave me my first hit.
مفاصلي ساحت وإرتاحت وروحي راحت
My joints melted and relaxed, and my soul flew away.
بكلم نفسي من جوة وبرغي ومن برة ساكت
I'm talking to myself inside, rambling, but silent on the outside.
همومي شبه تاهت والرؤية باهت في باهت
My worries seemed to fade, and the vision blurred.
كل مشكلة كانت عندي في الدنيا ماتت وتاهت
Every problem I had in the world died and disappeared.
عدّت ساعات في ثانية لقيت الصحبة قايمة
Hours passed in seconds, and I found the group leaving.
دخلت بيتي وش الفجر عيلتي كانت نايمة
I entered my house at dawn, my family was asleep.
دفنت نفسي تحت البطانية جسمي متلج
I buried myself under the blanket, my body frozen.
نمت في أقل من ثانية نومة واحد متبنج
I slept in less than a second, like someone anesthetized.
قطر الحياة بيعدي بسرعة، سنة في سنة في سنة
The train of life is passing by quickly, year after year after year.
وأنا زي ما أنا من لما كان عندي سنة
And I'm the same as I was since I was one year old.
هي هي الحياة، هو هو أنا أنا
It's the same life, it's the same me.
زهقت طهقت من الحياة تقدر تقول مليت أنا
I'm bored, fed up with life, you could say I'm done.
صحيت وفقت رجعت تاني للواقع والعكننة
I woke up and returned to reality and its misery.
عدّى النهار بطيء كإنه كام شهر وسنة
The day passed slowly, as if it were several months and a year.
نفسي النهار يعدي بسرعة وأضرب تاني
I wish the day would pass quickly so I could hit again.
أرجع ملك زماني بعيد عن العالم اللي رماني
To return to my own time, away from the world that abandoned me.
خلّوني أضرب معاهم كل يوم وبتعزم
Let me hit with them every day, and I'm even inviting them.
خلاص دخلت السكة والطريق بيترسم
I've entered the path now, and the road is being drawn.
فاجئني صاحبي في يوم
My friend surprised me one day.
قالهالي في وشي خف تعوم
He told me to my face, "Slow down, swim." (Meaning, take it easy).
أجيب فلوس منين ليا وليك نضرب كل يوم
Where will I get money for me and you to hit every day?
شخشخ جيبك يا من قعدتنا دي تكون محروم
Empty your pockets, or you'll be deprived of this gathering.
من النهاردة مفيش ضرب ببلاش، مفهوم؟ (مفهوم)
From today onwards, there's no free hitting, understood? (Understood)
روّحت وتاني يوم في معاد الضرب جسمي إتكهرب
I went home, and the next day, at the time of the hit, my body was electrified.
كرابيج في ضهري ومناخيري سايلة وبتسرب
Whips on my back, and my nostrils running and leaking.
عاوز أضرب، منين أجيب فلوس؟ منين أجيب فلوس؟
I want to hit, where do I get money? Where do I get money?
بدأت أستلف من كل اللي أعرفه وأدوس
I started borrowing from everyone I know, and pushing further.
وحتى إخواتي خدت منهم ياما فلوس دروس
Even from my siblings, I took a lot of "lesson" money (a euphemism for borrowing).
كله كرهني وبيهرب مني تقلت على النفوس
Everyone hates me and runs away from me, I've become a burden.
خمسين جنيه فى خمسين في مية في مية
Fifty pounds into fifty, into a hundred, into a hundred.
بسرق يوماتي فلوس من البيت وكله شك فيا
I'm secretly stealing money from the house every day, and everyone suspects me.
نزلت بعت كل حاجة جاتلي في يوم هدية
I went and sold everything I ever received as a gift.
خلّصت فلوسي لحد فى يوم ما جاتلي فكرة هي، هي
I ran out of money until one day, an idea came to me, yes, that's it.
دهب أمي، موبايل أختي، لاب توب أخويا
My mother's gold, my sister's mobile, my brother's laptop.
سرقتهم نزلت أهرب من البيت وقفني أبويا
I stole them, went down to escape from the house, my father stopped me.
حاول يمنعني مسكني من إيدي جامد زقيته
He tried to stop me, held my hand tightly, I pushed him.
إتخبط في الحيط، و بصلي إزاي إبنه وآذيته
He hit the wall and looked at me, how could his son hurt him?
خد مني كل حاجة وتربس الباب غضب
He took everything from me and slammed the door in anger.
ساعتها طلبت أغرب حاجة ممكن تتطلب
At that moment, I asked for the strangest thing one could ask for.
عاوز فلوس حالاً يا إما هرتكب جريمة
I want money now, or I'll commit a crime.
إتهمني بالجنون وإداني كام شتيمة
He accused me of being crazy and insulted me.
ببان كل الأوض بتتفتح، عيلتي بتتفرج
All the doors opened, my family was watching.
لسه بيستوعبوا يمكن ده جد يمكن بنهرج
They were still trying to understand, maybe this is serious, maybe I'm joking.
سحبت بنت أختي تلات سنين ناحية شباك
I pulled my three-year-old niece towards the window.
هاتوا الفلوس لا أرميها، فجأة زاد الإرتباك
"Give me the money or I'll throw her," suddenly the panic increased.
أمي بكت بحرقة قدامي فقت لثواني
My mother cried bitterly in front of me, I woke up for a few seconds.
رميتلي فلوس وبصوت عالي، ما أشوفش وشك تاني
She threw me the money and shouted, "I don't want to see your face again!"
أمشي مالكش أم يا أبغض من شيطاني
"Go, you have no mother, you're worse than the devil!"
خدت الفلوس وجريت عارف مش راجع بيتي تاني
I took the money and ran, knowing I wouldn't return home again.
قطر الحياة بيعدي بسرعة، سنة في سنة في سنة
The train of life is passing by quickly, year after year after year.
وأنا زي ما أنا من لما كان عندي سنة
And I'm the same as I was since I was one year old.
هي هي الحياة، هو هو أنا أنا
It's the same life, it's the same me.
زهقت طهقت من الحياة تقدر تقول مليت أنا
I'm bored, fed up with life, you could say I'm done.
خسرت كل أهلي وأصحابي بقيت وحيد
I lost all my family and friends, I became alone.
ومنين هجيب فلوس لازم ألقى طريق جديد
And where will I get money? I have to find a new way.
فجأة إفتكرت جار من سني ساكن لوحده طول عمره
Suddenly, I remembered a neighbor my age who lived alone all his life.
أبوه في إعارة برة مصر وشهري فلوس يبعتله
His father works abroad and sends him money monthly.
شديته زي ما إتشديت أنا لنفس الطريق
I pulled him, just like I was pulled, to the same path.
لقيت مصدر فلوس جديد وبيت ولقيت صديق
I found a new source of money, a house, and a friend.
نضرب سوا بفلوسه و في بيته ومالناش ظهور
We hit together with his money, in his house, and we're out of sight.
شقى سنين أبوه خلص كله في أربع شهور
His father's years of hard work were all gone in four months.
وفي ليلة بنضرب جاتله مكالمة ما صدقهاش
And one night, while we were hitting, he got a call he couldn't believe.
أبوه عرف إن إبنه بيسرقه وإتنقل الإنعاش
His father found out that his son was stealing from him and was transferred to intensive care.
كل عصب في جسمي إتوتر، زودت الجرعة أكتر
Every nerve in my body tensed, I increased the dose more.
الجرعة المعتادة خلاص ما بقيتش تأثر
The usual dose was no longer effective.
شريط حياتي بيتعرض قدامي أغبر في أغبر
The film of my life is playing before me, dusty and bleak.
ضربت السم في عروقي زودته أكتر وأكتر
I injected the poison into my veins, increased it more and more.
نفسي أفنى وأخلص من الدنيا زي الميه أتبخر
I want to vanish and be done with the world, evaporate like water.
كمان زودت سِنة جسمي كله إتلون أصفر
I increased it again, my whole body turned yellow.
صاحبي أتفزع قام وإتسرع، مالك أصفر ليه ياجدع
My friend panicked, jumped up quickly, "What's wrong? Why are you yellow, man?"
جسمك عرقان وبتترعش زي اللي من الحية إتلدع
Your body is sweating and trembling like someone bitten by a snake.
رغم أني غرقان في العرق، جسمي متلج موجوع وجع
Although I'm drowning in sweat, my body is frozen, in pain and hurting.
من خضتي جيت أصلب طولي، جسمي على الأرض إترزع
From the shock, I tried to stand up straight, my body crashed to the ground.
جسمي رافض لكل أمر مني القوة إتهدت
My body refused every command, the strength drained away.
والدنيا بتضلم تدريجي وواحدة واحدة إسودت
And the world gradually darkened, and slowly turned black.
آخر لقطة في حياتي شفتها كانت مأساة
The last scene I saw in my life was a tragedy.
صاحبي مرعوب وبيراقب فراقي للحياة
My friend terrified, watching my departure from life.
قطر الحياة بيعدي بسرعة، سنة في سنة في سنة
The train of life is passing by quickly, year after year after year.
وأنا زي ما أنا من لما كان عندي سنة
And I'm the same as I was since I was one year old.
هي هي الحياة، هو هو أنا أنا
It's the same life, it's the same me.
زهقت طهقت من الحياة تقدر تقول مليت أنا
I'm bored, fed up with life, you could say I'm done.
عمري بسرعة إنتهىَ
My life quickly ended.
رجعت شريط حياتي ما لقيتش فيه حاجة عدلة تتذكرلي عملتها
I replayed the film of my life, I didn't find anything good to remember that I had done.
حياتي راحت مني كلها ضيعتها
My life is gone, I wasted it all.
ندمان على كل لحظة غامقة في يوم أنا عشتها
I regret every dark moment I lived.
ياربّ إديني فرصة تاني أرجع للحياة
Oh God, give me another chance to return to life.
همشي في طريقي صح لحد آخر منتهاه
I will walk my path correctly until the very end.
دي حاجة صعبة فعلاً إنك تختفي من الدنيا
It's a truly difficult thing to disappear from the world.
والناس ما تفتكركش بحاجة حلوة لوجه الله
And for people not to remember you for anything good, for God's sake.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.