Ahmed Saad - Moftakedni - перевод текста песни на немецкий

Moftakedni - Ahmed Saadперевод на немецкий




Moftakedni
Ich werde vermisst
فكرة انك مش لاقيني ومش طايلني مأزماك
Der Gedanke, dass du mich nicht finden kannst und mich nicht erreichst, setzt dir zu.
من زمان سايبك واديني لسه بردو فارق معاك
Ich habe dich vor langer Zeit verlassen, und sieh, ich mache immer noch einen Unterschied für dich.
وانت من غيري يا عيني ده انت من غيري يا عيني
Und du, ohne mich, oh mein Liebling, du bist ohne mich, oh mein Liebling,
رامي نفسك في الهلاك رامي نفسك في الهلاك
wirfst dich ins Verderben, wirfst dich ins Verderben.
فكرة انك مش لاقيني ومش طايلني مأزماك
Der Gedanke, dass du mich nicht finden kannst und mich nicht erreichst, setzt dir zu.
من زمان سايبك واديني لسه بردو فارق معاك
Ich habe dich vor langer Zeit verlassen, und sieh, ich mache immer noch einen Unterschied für dich.
وانت من غيري يا عيني ده انت من غيري يا عيني
Und du, ohne mich, oh mein Liebling, du bist ohne mich, oh mein Liebling,
رامي نفسك في الهلاك رامي نفسك في الهلاك
wirfst dich ins Verderben, wirfst dich ins Verderben.
مفتقدني بس مغرور بتعاندني
Du vermisst mich, bist aber stolz und widersetzt dich mir.
والفضول فعلا واخدني
Und die Neugier hat mich wirklich gepackt,
اعرف انت عملت ايه
Ich möchte wissen, was du getan hast.
بعد مني انجازاتك بعد مني
Nach mir, deine Erfolge nach mir.
هل لقيت في البعد عني
Hast du in der Ferne von mir
حد تتسند عليه
jemanden gefunden, auf den du dich stützen kannst?
مفتقدني بس مغرور بتعاندني
Du vermisst mich, bist aber stolz und widersetzt dich mir.
والفضول فعلا واخدني
Und die Neugier hat mich wirklich gepackt.
اعرف انت عملت ايه
Ich möchte wissen, was du getan hast.
بعد مني انجازاتك بعد مني
Nach mir, deine Erfolge nach mir.
هل لقيت في البعد عني حد تتسند عليه
Hast du in der Ferne von mir jemanden gefunden, auf den du dich stützen kannst?
هل لقيت في البعد عني حد تستند عليه
Hast du in der Ferne von mir jemanden gefunden, auf den du dich stützen kannst?
فكرة انك مش لاقيني ومش طايلني مأزماك
Der Gedanke, dass du mich nicht finden kannst und mich nicht erreichst, setzt dir zu.
من زمان سايبك واديني لسه بردو فارق معاك
Ich habe dich vor langer Zeit verlassen, und sieh, ich mache immer noch einen Unterschied für dich.
وانت من غيري يا عيني ده انت من غيري يا عيني
Und du, ohne mich, oh mein Liebling, du bist ohne mich, oh mein Liebling,
رامي نفسك في الهلاك رامي نفسك في الهلاك
wirfst dich ins Verderben, wirfst dich ins Verderben.
مموتاك انك انت مش في بالي ومش شاغلني
Es bringt dich um, dass du nicht in meinen Gedanken bist und mich nicht beschäftigst.
كنت عايش من خلالي سندة ايدي مطمناك
Du hast durch mich gelebt, meine unterstützende Hand hat dich beruhigt.
والي بتقولو اتحكالي والي بتقوله حكالي
Und was du sagst, wird mir erzählt, und was du sagst, wird mir erzählt,
ناس كتير مستصغراك ناس كتير مستصغراك
viele Leute unterschätzen dich, viele Leute unterschätzen dich.
فكرة انك مش لاقيني ومش طايلني مأزماك
Der Gedanke, dass du mich nicht finden kannst und mich nicht erreichst, setzt dir zu.
من زمان سايبك واديني لسه بردو فارق معاك
Ich habe dich vor langer Zeit verlassen, und sieh, ich mache immer noch einen Unterschied für dich.
وانت من غيري يا عيني ده انت من غيري يا عيني
Und du, ohne mich, oh mein Liebling, du bist ohne mich, oh mein Liebling,
رامي نفسك في الهلاك رامي نفسك في الهلاك
wirfst dich ins Verderben, wirfst dich ins Verderben.





Авторы: Aziz El Shafei, Tamer Hussein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.