Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
سيد الناس (تتر مسلسل سيد الناس)
Herr der Leute (Titelsong der Serie Herr der Leute)
نبع
الأصول
عم
البلد
Quelle
der
Herkunft,
Onkel
des
Landes
سيد
الناس
وقت
اللزوم
دايما
أسد
Herr
der
Leute,
in
Zeiten
der
Not
immer
ein
Löwe
محبوب
وروحه
حنينه
واصله
طيب
Beliebt
und
seine
Seele
ist
liebevoll,
seine
Herkunft
ist
gut
سند
لناس
وقلبه
مفتوح
للجميع
Eine
Stütze
für
die
Menschen
und
sein
Herz
ist
offen
für
alle
في
الشده
قبل
ما
تقصده
تلاقيه
قريب
In
der
Not,
bevor
du
ihn
aufsuchst,
findest
du
ihn
nah
ميسبش
واجب
واستحاله
في
يوم
يبيع
Er
lässt
keine
Pflicht
aus
und
es
ist
unmöglich,
dass
er
dich
jemals
verrät
جدع
وعلى
مبدئك
Ein
Mann
von
Prinzip,
مهما
الحياه
مالت
egal
wie
das
Leben
sich
neigt,
ما
بتغلبكش
المحن
die
Widrigkeiten
überwältigen
dich
nicht,
زي
الجبل
ثابت
standhaft
wie
ein
Berg.
جدع
وعلى
مبدئك
Ein
Mann
von
Prinzip,
مهما
الحياه
مالت
egal
wie
das
Leben
sich
neigt,
ما
بتغلبكش
المحن
die
Widrigkeiten
überwältigen
dich
nicht,
زي
الجبل
ثابت
standhaft
wie
ein
Berg.
ليك
هيبه
وتشرف
Du
hast
Ansehen
und
Ehre,
متربي
ع
التقدير
erzogen
mit
Wertschätzung.
مجدع
يا
سيد
الناس
Ein
ganzer
Kerl,
oh
Herr
der
Leute,
بتباها
بيك
يا
كبير
ich
bin
stolz
auf
dich,
oh
Großer.
حلو
اللسان
وخدوم
Sanftmütig
und
hilfsbereit,
واللي
في
ايديك
مش
ليك
und
was
in
deinen
Händen
liegt,
gehört
nicht
dir.
عمرك
ما
رديت
حد
Du
hast
niemals
jemanden
abgewiesen,
جايلك
و
عشمان
فيك
der
zu
dir
kam
und
auf
dich
hoffte.
جدع
جدع
جدع
Ein
ganzer
Kerl,
ein
ganzer
Kerl,
ein
ganzer
Kerl.
جدع
وعلى
مبدئك
Ein
Mann
von
Prinzip,
مهما
الحياه
مالت
egal
wie
das
Leben
sich
neigt,
ما
بتغلبكش
المحن
die
Widrigkeiten
überwältigen
dich
nicht,
زي
الجبل
ثابت
standhaft
wie
ein
Berg.
جدع
جدع
جدع
Ein
ganzer
Kerl,
ein
ganzer
Kerl,
ein
ganzer
Kerl.
جدع
وعلى
مبدئك
Ein
Mann
von
Prinzip,
مهما
الحياه
مالت
egal
wie
das
Leben
sich
neigt,
ما
بتغلبكش
المحن
die
Widrigkeiten
überwältigen
dich
nicht,
زي
الجبل
ثابت
standhaft
wie
ein
Berg.
بتراضي
مبتئذيش
Du
versöhnst,
ohne
zu
verletzen,
وعيشها
بالمعروف
und
lebst
nach
dem
Guten.
مهما
الحياة
ضرتك
Egal
wie
das
Leben
dich
trifft,
بالجدعنة
معروف
du
bist
bekannt
für
deine
Großzügigkeit.
الكلمة
زي
السيف
Dein
Wort
ist
wie
ein
Schwert,
والقلب
حر
نضيف
und
dein
Herz
ist
frei
und
rein.
الظلم
مش
سكتك
Ungerechtigkeit
ist
nicht
dein
Weg,
متسيبش
حق
ضعيف
du
lässt
das
Recht
der
Schwachen
nicht
außer
Acht.
جدع
جدع
جدع
Ein
ganzer
Kerl,
ein
ganzer
Kerl,
ein
ganzer
Kerl.
جدع
وعلى
مبدئك
Ein
Mann
von
Prinzip,
مهما
الحياه
مالت
egal
wie
das
Leben
sich
neigt,
ما
بتغلبكش
المحن
die
Widrigkeiten
überwältigen
dich
nicht,
زي
الجبل
ثابت
standhaft
wie
ein
Berg.
جدع
وعلى
مبدئك
Ein
Mann
von
Prinzip,
مهما
الحياه
مالت
egal
wie
das
Leben
sich
neigt,
ما
بتغلبكش
المحن
die
Widrigkeiten
überwältigen
dich
nicht,
زي
الجبل
ثابت
standhaft
wie
ein
Berg.
جدع
جدع
جدع
Ein
ganzer
Kerl,
ein
ganzer
Kerl,
ein
ganzer
Kerl.
جدع
وعلى
مبدئك
Ein
Mann
von
Prinzip,
مهما
الحياه
مالت
egal
wie
das
Leben
sich
neigt,
ما
بتغلبكش
المحن
die
Widrigkeiten
überwältigen
dich
nicht,
زي
الجبل
ثابت
standhaft
wie
ein
Berg.
جدع
وعلى
مبدئك
Ein
Mann
von
Prinzip,
مهما
الحياه
مالت
egal
wie
das
Leben
sich
neigt,
ما
بتغلبكش
المحن
die
Widrigkeiten
überwältigen
dich
nicht,
زي
الجبل
ثابت
standhaft
wie
ein
Berg.
جدع
وعلى
مبدئك
Ein
Mann
von
Prinzip,
مهما
الحياه
مالت
egal
wie
das
Leben
sich
neigt,
ما
بتغلبكش
المحن
die
Widrigkeiten
überwältigen
dich
nicht,
زي
الجبل
ثابت
standhaft
wie
ein
Berg.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tamer El Haj, Esam Hagag
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.