Ahmed Saad - سيد الناس (تتر مسلسل سيد الناس) - перевод текста песни на русский




سيد الناس (تتر مسلسل سيد الناس)
Повелитель людей (заставка сериала "Повелитель людей")
المعتمد
Доверенный,
نبع الأصول عم البلد
Истинный источник всего в стране,
سيد الناس وقت اللزوم دايما أسد
Повелитель людей, в трудный час всегда как лев.
محبوب وروحه حنينه واصله طيب
Любимый, с доброй и отзывчивой душой,
سند لناس وقلبه مفتوح للجميع
Опора для людей, сердце его открыто для всех.
في الشده قبل ما تقصده تلاقيه قريب
В беде, прежде чем ты обратишься к нему, он уже рядом.
ميسبش واجب واستحاله في يوم يبيع
Не оставит в беде и никогда не предаст.
جدع وعلى مبدئك
Благородный и верный своим принципам,
مهما الحياه مالت
Как бы жизнь ни повернулась,
ما بتغلبكش المحن
Невзгоды тебя не сломят.
زي الجبل ثابت
Стойкий, как гора.
جدع وعلى مبدئك
Благородный и верный своим принципам,
مهما الحياه مالت
Как бы жизнь ни повернулась,
ما بتغلبكش المحن
Невзгоды тебя не сломят.
زي الجبل ثابت
Стойкий, как гора.
ليك هيبه وتشرف
В тебе есть величие и честь,
متربي ع التقدير
Воспитан на уважении.
مجدع يا سيد الناس
Благородный, о повелитель людей,
بتباها بيك يا كبير
Горжусь тобой, великий человек.
حلو اللسان وخدوم
Красноречив и услужлив,
واللي في ايديك مش ليك
И то, что в твоих руках, не принадлежит тебе.
عمرك ما رديت حد
Ты никогда не отказывал тому,
جايلك و عشمان فيك
Кто приходил к тебе с надеждой.
جدع جدع جدع
Благородный, благородный, благородный,
جدع وعلى مبدئك
Благородный и верный своим принципам,
مهما الحياه مالت
Как бы жизнь ни повернулась,
ما بتغلبكش المحن
Невзгоды тебя не сломят.
زي الجبل ثابت
Стойкий, как гора.
جدع جدع جدع
Благородный, благородный, благородный,
جدع وعلى مبدئك
Благородный и верный своим принципам,
مهما الحياه مالت
Как бы жизнь ни повернулась,
ما بتغلبكش المحن
Невзгоды тебя не сломят.
زي الجبل ثابت
Стойкий, как гора.
بتراضي مبتئذيش
Ты миришься, не обижаешь,
وعيشها بالمعروف
И живешь по совести.
مهما الحياة ضرتك
Как бы жизнь ни была сурова к тебе,
بالجدعنة معروف
Благородство известно.
الكلمة زي السيف
Слово, как меч,
والقلب حر نضيف
А сердце свободное и чистое.
الظلم مش سكتك
Несправедливость - не твой путь,
متسيبش حق ضعيف
Не оставляешь в беде слабого.
جدع جدع جدع
Благородный, благородный, благородный,
جدع وعلى مبدئك
Благородный и верный своим принципам,
مهما الحياه مالت
Как бы жизнь ни повернулась,
ما بتغلبكش المحن
Невзгоды тебя не сломят.
زي الجبل ثابت
Стойкий, как гора.
جدع وعلى مبدئك
Благородный и верный своим принципам,
مهما الحياه مالت
Как бы жизнь ни повернулась,
ما بتغلبكش المحن
Невзгоды тебя не сломят.
زي الجبل ثابت
Стойкий, как гора.
جدع جدع جدع
Благородный, благородный, благородный,
جدع وعلى مبدئك
Благородный и верный своим принципам,
مهما الحياه مالت
Как бы жизнь ни повернулась,
ما بتغلبكش المحن
Невзгоды тебя не сломят.
زي الجبل ثابت
Стойкий, как гора.
جدع وعلى مبدئك
Благородный и верный своим принципам,
مهما الحياه مالت
Как бы жизнь ни повернулась,
ما بتغلبكش المحن
Невзгоды тебя не сломят.
زي الجبل ثابت
Стойкий, как гора.
جدع وعلى مبدئك
Благородный и верный своим принципам,
مهما الحياه مالت
Как бы жизнь ни повернулась,
ما بتغلبكش المحن
Невзгоды тебя не сломят.
زي الجبل ثابت
Стойкий, как гора.





Авторы: Tamer El Haj, Esam Hagag


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.