Текст и перевод песни Ahmed Soultan - Tous les memes (french)
Tous les memes (french)
All the Same (English)
Achno
bina
ou
bink,
Listen
to
me,
my
dear,
On
est
tous
les
mêmes
We
are
all
the
same
Ta
peau
est
un
plus
pâle
que
la
mienne
mais
au
fond
notre
sang
est
le
même
Achno
bina
ou
bink
Your
skin
is
a
little
paler
than
mine,
but
deep
down,
our
blood
is
the
same
Listen
to
me,
my
dear,
On
est
tous
les
mêmes
We
are
all
the
same
Ta
peau
est
un
peu
plus
mâte
que
la
mienne
Your
skin
is
a
little
darker
than
mine,
Mais
au
fond
nos
espoirs
sont
les
mêmes
De
nos
jours,
But
deep
down,
our
hopes
are
the
same
Nowadays,
Que
d'amour,
With
so
much
love,
On
se
tourne
autour
comme
des
vautours,
court
tous
les
jours
aux
infos
toujours,
We
circle
each
other
like
vultures,
running
every
day
after
the
news,
On
veut
nous
faire
croire
que
l'avenir
c'est
leurs
noirs,
They
want
us
to
believe
that
the
future
belongs
to
their
blackness,
De
l'éthique
stupide
d'un
puissant
avide,
qui
creusait
l'écart
entre
le
nord
et
le
sud,
chercher
ailleurs,
To
the
stupid
ethics
of
a
greedy
powerful
man,
who
widens
the
gap
between
the
North
and
the
South,
seek
elsewhere,
L'avenir
meilleur,
A
better
future,
Qui
veut
se
briser
la
peine
rempli
le
cœur.
Achno
bina
ou
bink,
For
the
one
who
wants
to
break
his
heart
filled
with
sorrow.
Listen
to
me,
my
dear,
On
est
tous
les
mêmes
We
are
all
the
same
Ta
peau
est
un
plus
pâle
que
la
mienne
mais
au
fond
notre
sang
est
le
même
Achno
bina
ou
bink
Your
skin
is
a
little
paler
than
mine,
but
deep
down,
our
blood
is
the
same
Listen
to
me,
my
dear,
On
est
tous
les
mêmes
We
are
all
the
same
Ta
peau
est
un
peu
plus
mâte
que
la
mienne
Your
skin
is
a
little
darker
than
mine,
Mais
au
fond
nos
espoirs
sont
les
mêmes
Dans
le
noir,
But
deep
down,
our
hopes
are
the
same
In
the
dark,
Je
rêve
de
sourires,
I
dream
of
smiles,
De
lumières
pour
pouvoir
les
écrire
je
rêve
de
paix,
Of
lights
to
write
them,
I
dream
of
peace,
De
tuer
nos
lames,
Of
killing
our
blades,
Partir
aujourd'hui,
et
demain
sans
armes
combattre
les
peurs
comme
celles
qui
animent
toutes
les
foules
qui
pensent
que
l'autre
est
le
malheur,
To
leave
today,
and
tomorrow
without
weapons,
to
fight
the
fears
like
those
that
animate
all
the
crowds
who
think
that
the
other
is
the
misfortune,
Trouver
le
remède
qui
fait
qu'on
s'entraide,
allumer
la
flamme
en
nous
qui
apaise
et
rend
calme
To
find
the
remedy
that
makes
us
help
each
other,
to
light
the
flame
in
us
that
soothes
and
brings
calm
Achno
bina
ou
bink,
Listen
to
me,
my
dear,
On
est
tous
les
mêmes
We
are
all
the
same
Ta
peau
est
un
plus
pâle
que
la
mienne
mais
au
fond
notre
sang
est
le
même
Achno
bina
ou
bink
Your
skin
is
a
little
paler
than
mine,
but
deep
down,
our
blood
is
the
same
Listen
to
me,
my
dear,
On
est
tous
les
mêmes
We
are
all
the
same
Ta
peau
est
un
peu
plus
mâte
que
la
mienne
mais
au
fond
nos
espoirs
sont
les
mêmes
Your
skin
is
a
little
darker
than
mine,
but
deep
down,
our
hopes
are
the
same
Mêmes
si
parfois
une
tâche
affecte
ma
touche
d'espoir
Even
if
sometimes
a
task
affects
my
touch
of
hope
Et
dans
ma
tête
tout
semble
sombre
sans
aucune
issue,
And
in
my
head
everything
seems
dark
with
no
way
out,
Y
a
rien
à
faire
j'y
crois
en
There's
nothing
to
do,
I
believe
in
it
Vous,
en
nous,
je
crois
en
toi
en
lui
en
je
en
tu
en
il
en
elle,
In
you,
in
us,
I
believe
in
you,
in
him,
in
me,
in
you,
in
him,
in
her,
Achno
bina
ou
bink,
Listen
to
me,
my
dear,
On
est
tous
les
mêmes
We
are
all
the
same
Ta
peau
est
un
plus
pâle
que
la
mienne
mais
au
fond
notre
sang
est
le
même
Achno
bina
ou
bink
Your
skin
is
a
little
paler
than
mine,
but
deep
down,
our
blood
is
the
same
Listen
to
me,
my
dear,
On
est
tous
les
mêmes
We
are
all
the
same
Ta
peau
est
un
peu
plus
mâte
que
la
mienne
Your
skin
is
a
little
darker
than
mine
but
deep
down
our
hopes
are
the
same,
Mais
au
fond
nos
espoirs
sont
les
mêmes
nos
espoirs
sont
les
mêmes,
Our
hopes
are
the
same,
Ha
nos
espoirs
sont
les
mêmes,
Oh,
our
hopes
are
the
same,
Ha
nos
espoirs
sont
les
mêmes,
ha
Oh,
our
hopes
are
the
same,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Code
дата релиза
22-06-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.