Текст и перевод песни Ahmer feat. Sez on the Beat & Prabh Deep - Elaan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ye
hai
pachanave
ki
baat
This
is
a
matter
of
recognition
Main
paida
hua
leke
paap
I
was
born
with
sin
Woh
kehte
zindagi
hai
raaz
They
say
life
is
a
mystery
Toh
puchna
sawal
hai
haraam
So
it’s
forbidden
to
ask
questions
Yahan
duaon
mein
bhi
dhaag
Here,
even
prayers
are
stained
Shaitan
pade
qalamein,
namaz
Satan
recites
verses,
prayers
Vichaar
inke
paani
aur
jhaag
Their
thoughts
are
just
froth
and
foam
Satyanaash
karke
sab
ka
vikaas
Destroying
truth
and
calling
it
development
Viraaj
mein
joh
likhta
hai
bars
The
one
who
writes
bars
in
exile
Garage
mera
full
of
napalm
My
garage
is
full
of
napalm
Bawas,
tere
khaas
luke
warm
Babe,
your
favourites
are
lukewarm
Ram
ram,
ye
hai
bhagwaan
ka
kaam
Ram,
Ram,
this
is
God's
work
Toh
pranaam
kar!
So
bow
down!
Saeri
meh
wichith
gasaan
paagal
All
the
people
in
this
lane
are
crazy
Hamesh
korum
yuas
dilas
manz
aasum
chahat
Always
seeking
solace
in
deceitful
hearts,
longing
for
the
sky
in
their
souls
Sirinagariken
kochen
kin
neerith
aawus
The
people
of
Srinagar
speak
a
different
language
Meh
heu
na
kah,
zan
bha
koshur
hangul
I
won't
say
it,
you
know
it's
Kashmiri
Aazha
gasi
yeti
athshar
This
is
how
it
affects
Fhandh
wanaan
yim
aksar
I
often
get
caught
in
these
traps
Bandh
karan
yim
daftaar
I
am
closing
this
office
Gandh
karaan
yim
nafar
I
smell
these
cowards
Aaz
watan
saeri
chuent
Today
everyone
will
listen
Asli
Koshur
Hip
Hop,
Aazha
gasi
laaeth
Real
Kashmiri
Hip
Hop,
this
is
how
it’s
brought
You
know
what
it
is?
You
know
what
it
is?
You're
now
rocking
with
the
best,
(che
chhai
paai
– you
already
know)
You're
now
rocking
with
the
best,
(che
chhai
paai
– you
already
know)
They
never
did
it
like
me,
they'll
never
do
it
like
me
They
never
did
it
like
me,
they'll
never
do
it
like
me
Facts,
(asli
koshur,
asli
koshur
hip
hop)
Facts,
(asli
koshur,
asli
koshur
hip
hop)
Lo
dekho
phir
dene
aaya
dastak
Look,
here
I
am
again,
knocking
Bhai
bola
dekh,
tu
darr
mat
Brother
said,
look,
don't
be
scared
Rishtedaar
bole
ye
sab
tu
kar
mat
Relatives
said
don't
do
all
this
Issme
na
barkat
There's
no
blessing
in
this
Tobha,
astag
- firullah
Repentance,
Astag
- Firullah
Ye
meri
jung
jahilo
se
jaise
Karbala
This
is
my
battle
with
the
ignorant,
like
Karbala
Kaale
saaye
mein
umang,
saare
gumshudah
Hope
in
the
shadows,
all
lost
Aur
joh
inne
na
pasand
hai
woh
sab
gunnah
And
what
they
don't
like
is
all
sin
Kyu?
na
dekhte
ye
aaena?
Why?
Don't
they
look
in
the
mirror?
Sikhaane
chale
kanoon,
kayda
Trying
to
teach
law
and
order
Auro
ko
neecha
dikhaane
mein
kaise
faida?
What's
the
point
in
putting
others
down?
Jitna
meetha
sach,
utna
kadwa
zaika!
The
sweeter
the
truth,
the
bitterer
it
tastes!
Kahan
se
aata
mein?
sab
se
darrawni
jagah
se
Where
do
I
come
from?
From
the
scariest
place
Insaaf
hi
mana
hai,
gunegaari
mein
mazza
hai
yahan
Justice
is
my
religion,
sin
is
the
pleasure
here
Tu
talve
chaate
toh
bada
hai,
sach
paale
toh
saza
hai
If
you
lick
their
boots,
you're
big,
if
you
follow
the
truth,
you're
punished
Khud
ki
karna
ek
khata
hai
yahan
It's
a
mistake
to
make
your
own
way
here
Pura
bachpan
jung
mein
pala
hai
My
whole
childhood
was
spent
in
war
Dehshat
ka
samma
joh
geebat
se
bara
hai
The
shadow
of
terror
that's
bigger
than
backbiting
Harna,
mere
khoon
mein
kahan
hai
Losing
is
not
in
my
blood
Junoon
ye
gawah
hai,
maine
maut
se
lada
hai!
This
passion
is
my
witness,
I
have
fought
death
itself!
Jedde
border
ni
tappe
Didn't
cross
the
border
Karan
jung
da
Elaan
To
declare
war
Aais
tabaehi
manz
batke,
yi
chu
junguk
qalaam
Speaking
in
the
midst
of
destruction,
this
is
the
war
of
the
pen
Sadka'ch
Khadde
jhol
vadde
On
the
streets,
big
issues
are
resolved
Dharma'ch
khot
kadde
Where
dharma
is
flawed
Modi
paave
mainu
vote
Modi
asks
for
my
vote
Kehnda
shehar
chadh
desh
tu
chala
Says
leave
the
city,
conquer
the
country
Jedde
udh
deh
hava
vich
When
you
fly
in
the
air
Ban
de
sitaare
Become
a
star
Kaka
disna
ni
tussi
You
can't
see,
brother
Mere
shehar
vich
pradhushan
hoya
boht
There's
a
lot
of
pollution
in
my
city
Soluchan
da
solution
hoya
joke
The
solution
to
the
solution
has
become
a
joke
Jinna
chota
hove
kaffan
onha
bhaari
Those
who
need
a
small
shroud
are
heavy
Jung
mangan
toh
pehlan
dekh
zara
bachche
di
tu
shakal
Before
you
wage
war,
look
at
the
face
of
a
child
Uday
utey
gola
baari
Goals
are
scored
every
day
Sehan
honi
te
ton
If
you
have
to
endure
Ki
jigrah
ve
tere
ton
What
courage
do
you
have?
9-5
karo
tussi
job
You
do
a
9-5
job
Boss
kolon
fatte
tvaadi
gaand
Your
boss
rips
you
off
Peh
gaya
veh
gaah
Time
passed
by
Media
ne
aake
fer
tamasha
ve
banana
The
media
came
and
made
a
spectacle
again
Mere
vangu
loka
nu
hasaana
Making
fun
of
people
like
me
Meri
kutti
da
dimaag
twaade
toh
ve
zyaada
My
little
one's
brain
is
bigger
than
yours
Kinnu
kat
na
kide
naal
khedna
Who
to
fight
with,
who
not
to
play
with
Kinnu
karna
pyaar
Whom
to
love
Aeni
hayegi
samajdar
She
will
be
so
understanding
Lakh
di
hai
laanat
There's
a
curse
on
them
Tvaade
utte
Mainu
aawein
menu
ena
gussa
I'm
so
angry
at
you
Mere
toh
lita
hoya
tax
I
paid
my
taxes
Tussi
khoode
vich
sutte
You're
drunk
on
yourselves
Twaadi
murtiyaan
ne
bharte
Your
idols
don't
fill
Gareeban
de
pet
The
stomachs
of
the
poor
Kisana
de
khet
The
fields
of
the
farmers
Jawana
de
lekh
The
writings
of
the
youth
Pyon
di
pahunch
toh
From
the
reach
of
the
peon
Kashmir
di
fauj
toh
From
the
army
of
Kashmir
Menu
rok
lo
ya
thok
do
Stop
me
or
kill
me
Meri
awaaz
twaade
toh
zyaada
bulandh
My
voice
is
louder
than
yours
Lok
sabha
vich
jinaa
marzi
bhonk
lo
Bark
as
much
as
you
want
in
the
Lok
Sabha
Iss
geet
toh
baad
After
this
song
Sarkar
mere
piche
lagi
honi
The
government
must
be
after
me
Menu
kar
dena
ghoshit
deshdrohi
Declare
me
a
traitor
Jedda
change
kare
kam
Do
less
change
Vatte
khaanda
ohi
Eat
the
same
thing
Apne
aap
kolo
puch
Ask
yourself
Twaade
dil
vich
paida
kitti
kinne
nafrat
How
much
hatred
have
you
created
in
your
heart
Adda
sach
ae
dikhake
By
showing
half
the
truth
Twaanu
Pagal
ay
banande
They're
making
you
crazy
Je
poori
sach
di
talab
If
you
want
the
whole
truth
Gharon
nikal
bahaar
Get
out
of
the
house
Dus
taraf
camaray
Cameras
on
ten
sides
Har
taraf
alag
kahaani
Different
story
everywhere
Alag
subaw
{hojana}
Different
provinces
Je
inha
kolon
puchiya
main
aukha
sawaal
If
I
ask
them
a
simple
question
Twaanu,
aye
jaal'ch
phasaake
They
trap
you
Naukar
banaake
Make
you
a
servant
Iraade
ehna
de
neech
Their
intentions
are
low
Pooray
karande
twaad
ton
free'ch
They
will
complete
them
for
free
from
you
Gal
hogi
ithe
leak
Things
will
leak
here
Jedde
border
ni
tappe
Didn't
cross
the
border
Karan
jung
da
Elaan
To
declare
war
Aais
tabaehi
manz
batke,
yi
chu
junguk
qalaam
Speaking
in
the
midst
of
destruction,
this
is
the
war
of
the
pen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sajeel Kapoor, Prabhdeep Singh, Ahmer Javed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.