Текст и перевод песни Ahmer feat. Delhi Sultanate - Zor
THIS
IS
AHMER
JAVED
AND
DELHI
SULTANATE
SCENE
ЭТО
СЦЕНА
АХМЕРА
ДЖАВЕДА
И
ДЕЛИЙСКОГО
СУЛТАНАТА
Main
aaya,
dekha,
kiya
haasil,
Главная
Айя,
декха,
Кия
хаасил,
Kya
kiya
main?
Кия
Кия
Майн?
Awaaz
bezubaan
ki,
poora
qaafila
main,
Авааз
безубаан
ки,
Пура
каафила
Майн,
Choti
si
ye
zindagi,
waqt
hi
khuda
hai,
Choti
si
ye
zindagi,
waqt
hi
khuda
hai,
Mera
dushman
main
hi,
aur
kaun
bacha
hai?
Mera
dushman
main
привет,
aur
kaun
bacha
hai?
Mujhe
se
kahee
LOG,
diyaan
zaiyada
kaam
pe,
Mujhe
se
kahee
LOG,
diyaan
zaiyada
kaam
pe,
Abhi
bhi
phate
joote
pehnu
taaki
sab
yaad
rahe,
Абхи
бхи
фате
джоте
пехну
Тааки
саб
яад
Рахе,
Jaale
honth
mere
thukta
tezaab
main,
Яале
хонт
мерее
тхукта
тезааб
Майн,
Haste
the
ye
saare
log,
bajta
phone
aaj
hai,
Поспеши
войти
в
ye
saare,
bajta
phone
aaj
hai,
Kaise
kiya
tune
ye
sab?
Кайсе
Кия
Тьюн
Йе
саб?
Teen
saal
dekha
na
Ghar
pehle
se
tha
main
beshak,
Teen
saal
dekha
na
Ghar
pehle
se
tha
main
beshak,
Bebas,
door
apni
Pehchaan
se,
Бебас,
дверь
апни
Пехчаан
се,
Hum
ek
jaise
nahi
hai
iss
kala
pe
qurbaan
Main!
Hum
ek
jaise
nahi
hai
iss
kala
pe
qurbaan
Main!
SARKAR
mere
PEECHE
CHAHTI
KARU
NA
BAAT
main,
SARKAR
mere
PEECHE
CHAHTI
KARU
NA
BAAT
main,
Magar
PHEKEN
peth
Cha
meyin
vaadi,
zu
ti
jaan
Meh,
Магар
ПХЕКЕН
пет
Ча
мейин
ваади,
ЗУ
ти
Яан
Ме,
(But
I've
got
the
whole
valley
on
(Но
у
меня
вся
долина
наготове
My
shoulders,
my
soul
my
life
this
is)
Мои
плечи,
моя
душа,
моя
жизнь-вот
что
это
такое.)
Cze
wan
meh,
dikha
myion
LAKCHAAR
MEH?
Cze
wan
meh,
dikha
myion
LAKCHAAR
MEH?
(Now
tell
me,
can
you
give
me
my
lost
childhood
back?)
(А
теперь
скажи
мне,
Можешь
ли
ты
вернуть
мне
мое
потерянное
детство?)
HEKKHA
RUUZITH
YATH
SHAHRAS
manz
ХЕКХА
РУУЗИТ
ЙАТ
ШАХРАС
манз
(Will
you
survive
in
this
city?)
(Выживешь
ли
ты
в
этом
городе?)
Karith
HEKKHA
BARDAASH
keth?
Карит
ХЕКХА
БАРДААШ
Кет?
(Will
you
tolerate
denial
AND
oppression?)
(Будете
ли
вы
терпеть
отрицание
и
угнетение?)
Darith
tuati
aes
Дарит
Туати
АЕС
(Yes
we
still
stand)
(Да,
мы
все
еще
стоим)
Aes
kith
kani
ruko,
aes
kith
kani
ruko
АЕС
кит
Кани
руко,
АЕС
кит
Кани
руко
(How
will
they
stop
us?,
we
will
not
STOP?)
(Как
они
остановят
нас?
мы
не
остановимся?)
Darith
tuati
aes
Дарит
Туати
АЕС
(We
still
stand)
(Мы
все
еще
стоим)
Aes
kyazi
juko,
kyazi
phuto
Aes
kyazi
juko,
kyazi
phuto
(We
would
we
bend
down?
We
will
not
break)
(Мы
бы
согнулись?
мы
не
сломаемся)
Darith
tuati
aes
Дарит
Туати
АЕС
(Together
we
STAND)
(Вместе
мы
стоим)
Inne
Kiya
sab
istimaal,
har
jagah
se
mili
haar,
Inne
Kiya
sab
istimaal,
har
jagah
se
mili
haar,
Main
na
Inka
shikaar,
Майн
на
Инка
шикаар,
Main
toh
hun
ek
khayal,
kaise
loge
Meri
jaan?
Майн
Тох
Хун
ЭК
Хаял,
Кайсе
ложе
Мери
Яан?
Wansa
akh,
ze,
Tre,
tsor,
Wansa
akh,
ze,
Tre,
tsor,
(Now
say,
1,2,3,4)
(Теперь
скажите:
1,2,3,4)
Main
buthi
kani
chaliyo
na
yeti
kayisi
hund
zor
Главная
бути
Кани
чалийо
на
йети
кайиси
Хунд
Зор
(They
come
and
go,
they've
GOT
nothing
on
me)
(Они
приходят
и
уходят,
у
них
нет
ничего
против
меня)
Paanch,
sheh,
saath,
eath,
Паанч,
ше,
Саат,
ИАТ,
Zindah
Roz
na
ba,
zindah
rozan
yim
BAAET
Zindah
Roz
na
ba,
zindah
rozan
yim
BAAET
(Even
if
they
kill
me,
my
songs
will
live
on
forever)
(Даже
если
они
убьют
меня,
мои
песни
будут
жить
вечно)
Wansa
akh,
ze,
Tre,
tsor,
Wansa
akh,
ze,
Tre,
tsor,
(Now
say,
1,2,
3,4)
(Теперь
скажите:
1,2,
3,4)
Main
buthi
kani
chaliyo
na
yeti
kayisi
hund
zor
Главная
бути
Кани
чалийо
на
йети
кайиси
Хунд
Зор
(They
come
and
go,
they've
got
nothing
on
me)
(Они
приходят
и
уходят,
у
них
нет
ничего
против
меня)
Paanch,
sehhe,
sath,
eath,
Paanch,
sehhe,
sath,
eath,
Zindah
Roz
na
ba,
zindah
rozan
yim
BAAET
Zindah
Roz
na
ba,
zindah
rozan
yim
BAAET
(Even
if
I
die,
ideas
will
live
on
forever)
(Даже
если
я
умру,
идеи
будут
жить
вечно)
Delhi
Sultanate
Делийский
Султанат
My
youths
den
struggle
fi
di
opportunity
Моя
молодежь
борется
за
возможность
Opportunity
is
a
scarce
commodity
Возможность-редкий
товар.
Till
we're
laid
to
rest
Пока
нас
не
похоронят.
We
battle
hopelessness
and
angry
Мы
боремся
с
безнадежностью
и
гневом.
Everyday
we're
less
free
С
каждым
днем
мы
становимся
все
менее
свободными
Police
kill
with
impunity
Полиция
безнаказанно
убивает.
Some
gather
rocks
Некоторые
собирают
камни.
Some
youths
a
build
tracks
Некоторые
юнцы
строят
треки.
Somebody
lick
a
shot
Кто-нибудь,
сделайте
выстрел!
Have
allied
all
over
the
maps
У
нас
союзники
по
всем
картам
Nuff
phones
a
get
tap
Nuff
phones
a
get
tap
Nuff
charges
get
slap
Нафф
заряды
получай
пощечину
Nuff
people
disappear
and
never
come
back
Нуфф
люди
исчезают
и
никогда
не
возвращаются
Ride
rough
shod
Скачи
грубо
обутый
Shut'em
Down
open
up
Shop
Закрой
их,
открой
магазин.
We
ago
infiltrate
Мы
должны
проникнуть
внутрь.
Dem
push
it
all
to
the
max
Они
выжимают
все
по
максимуму
Nobody
waan
move
a
muscle
Никто
и
пальцем
не
пошевелит
Nobody
get
hurt
Никто
не
пострадает.
Fear
for
my
family
comes
first
Страх
за
мою
семью
превыше
всего.
And
even
if
we
lose
the
battle
И
даже
если
мы
проиграем
битву
...
The
principle
preserves
Принцип
сохраняет
People
dem
get
ready
fi
di
worst
Люди
дем
приготовьтесь
к
худшему
CORDON
and
search
Оцепление
и
обыск
Military
boot
upon
the
turf
Военный
сапог
на
газоне.
People
dem
get
swoop
up
in
the
purge
Люди
будут
налетать
в
чистке
Watch
and
observe
Смотри
и
наблюдай.
Dip
into
we
dip
into
reserves
Погружаемся
мы
погружаемся
в
резервы
Coping
with
the
pressure
until
we
combust
and
burst
Справляемся
с
давлением,
пока
не
сгорим
и
не
лопнем.
Yow
we
burst
Йоу
мы
взрываемся
Darith
tuati
aes
Дарит
Туати
АЕС
(And
we
still
stand)
(И
мы
все
еще
стоим)
Aes
kith
kani
ruko,
aes
kith
kani
ruko
АЕС
кит
Кани
руко,
АЕС
кит
Кани
руко
(How
will
they
stop
US?
They
can't
stop
us?)
(Как
они
остановят
нас?
они
не
могут
остановить
нас?)
Darith
tuati
aes
Дарит
Туати
АЕС
(Together
we
stand)
(Вместе
мы
стоим)
Aes
kyazi
juko,
kyazi
phuto
Aes
kyazi
juko,
kyazi
phuto
(Why
would
we
bow
down?
We
will
not
BREAK)
(Зачем
нам
кланяться?
мы
не
сломаемся)
Darith
tuati
Aes
Дарит
Туати
АЕС
Don't
have
no
no
heart!
У
меня
нет
сердца!
This
is
Ahmer
javed!
Hear
this!
Это
Ахмер
Джавед!
Wansa
akh,
ze,
Tre,
czuar
Wansa
akh,
ze,
Tre,
czuar
(Now
say,
1,2,
3,4)
(Теперь
скажите:
1,2,
3,4)
Main
buthi
kani
chaliyo
na
yeti
kayisi
hund
zor
Главная
бути
Кани
чалийо
на
йети
кайиси
Хунд
Зор
(They
come
and
go,
they've
got
nothing
on
me)
(Они
приходят
и
уходят,
у
них
нет
ничего
против
меня)
Paanch,
sehhe,
sath,
Eath,
Paanch,
sehhe,
sath,
Eath,
Zindah
Roz
na
ba,
zindah
rozan
yim
baath
Зинда
роз
на
БА,
Зинда
розан
Йим
Баат
(Even
if
they
kill
me,
my
songs
will
live
on
forever)
(Даже
если
они
убьют
меня,
мои
песни
будут
жить
вечно)
Wansa
akh,
ze,
Tre,
czuar
Wansa
akh,
ze,
Tre,
czuar
(Now
say,
1,2,
3,4)
(Теперь
скажите:
1,2,
3,4)
Main
buthi
kani
chaliyo
na
yeti
kayisi
hund
zor
Главная
бути
Кани
чалийо
на
йети
кайиси
Хунд
Зор
(They
come
and
go,
they've
got
nothing
on
me)
(Они
приходят
и
уходят,
у
них
нет
ничего
против
меня)
PAANCh,
sehhe,
saath,
Eath,
PAANCh,
sehhe,
saath,
Eath,
Zindah
Roz
na
ba,
zindah
rozan
yim
baath
Зинда
роз
на
БА,
Зинда
розан
Йим
Баат
(EVEN
if
I
die,
my
ideas
will
live
on
forever)
(Даже
если
я
умру,
мои
идеи
будут
жить
вечно)
Dem
criminalize
my
thoughts
Дем
криминализируй
мои
мысли
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmer Javaid Dar, Taru Dalmia
Альбом
Zor
дата релиза
09-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.