Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Su Akar Deli Bakar - Bahçeden Canlı
Das Wasser fließt, der Narr schaut - Live aus dem Garten
Upuzun
bir
gün
Ein
endlos
langer
Tag,
Maviden
göklere
daldık
wir
tauchten
ins
Blaue
des
Himmels.
Bitti
esip
geçmeler
Vorbei
das
Wehen
und
Vorüberziehen,
Kuşlar
ve
göç
etmeler
der
Vögel
und
ihr
Fortzug.
Gün
dediğin
vaktin
geldik
kıyısına
Der
Tag,
so
sagt
man,
wir
kamen
ans
Ufer
der
Zeit.
Saatler
hep
hikaye
Die
Stunden
sind
nur
eine
Geschichte.
Her
şeyin
ucunda,
hiçbir
şey
avucumda
Am
Rande
von
allem,
nichts
in
meiner
Hand.
Annem
demişti
bana
Meine
Mutter
sagte
mir
einst,
Su
akar
deli
bakar
deli
bakar
su
akar
Das
Wasser
fließt,
der
Narr
schaut,
der
Narr
schaut,
das
Wasser
fließt.
Olamadık
bir
deli
derviş
kadar
Wir
konnten
nicht
wie
ein
verrückter
Derwisch
sein.
Su
akar
deli
bakar
deli
bakar
su
akar
Das
Wasser
fließt,
der
Narr
schaut,
der
Narr
schaut,
das
Wasser
fließt.
Olamadık
bir
deli
derviş
kadar
Wir
konnten
nicht
wie
ein
verrückter
Derwisch
sein.
Su
akar
deli
bakar
deli
bakar
su
akar
Das
Wasser
fließt,
der
Narr
schaut,
der
Narr
schaut,
das
Wasser
fließt.
Olamadık
bir
deli
derviş
kadar
Wir
konnten
nicht
wie
ein
verrückter
Derwisch
sein.
Su
akar
deli
bakar
deli
bakar
su
akar
Das
Wasser
fließt,
der
Narr
schaut,
der
Narr
schaut,
das
Wasser
fließt.
Olamadık
bir
deli
derviş
kadar
Wir
konnten
nicht
wie
ein
verrückter
Derwisch
sein.
Su
akar
deli
bakar
deli
bakar
su
akar
Das
Wasser
fließt,
der
Narr
schaut,
der
Narr
schaut,
das
Wasser
fließt.
Ne
su
bana
bakar
ne
ben
sulara
Weder
schaut
das
Wasser
mich
an,
noch
ich
das
Wasser.
Su
akar
deli
bakar
deli
bakar
su
akar
Das
Wasser
fließt,
der
Narr
schaut,
der
Narr
schaut,
das
Wasser
fließt.
Ben
de
delirsem
de
dalsam
suya
Wenn
auch
ich
verrückt
würde
und
ins
Wasser
tauchte.
Ah
edip
içimden
Seufzend
aus
tiefstem
Herzen,
Mecnun
oldum
gölgelere
wurde
ich
zum
Mecnun
der
Schatten.
Ben
kovaladıkça
zaman
kaçtı
Ich
jagte,
doch
die
Zeit
entfloh,
Tanımadım
yüzleşince
ich
erkannte
sie
nicht,
als
ich
ihr
gegenüberstand.
Gün
dediğin
vaktin
geldik
kıyısına
Der
Tag,
so
sagt
man,
wir
kamen
ans
Ufer
der
Zeit.
Saatler
hep
hikaye
Die
Stunden
sind
nur
eine
Geschichte.
Her
şeyin
ucunda,
hiçbirşey
avucumda
Am
Rande
von
allem,
nichts
in
meiner
Hand.
Annem
demişti
bana
Meine
Mutter
sagte
mir
einst,
Su
akar
deli
bakar
deli
bakar
su
akar
Das
Wasser
fließt,
der
Narr
schaut,
der
Narr
schaut,
das
Wasser
fließt.
Olamadık
bir
deli
derviş
kadar
Wir
konnten
nicht
wie
ein
verrückter
Derwisch
sein.
Su
akar
deli
bakar
deli
bakar
su
akar
Das
Wasser
fließt,
der
Narr
schaut,
der
Narr
schaut,
das
Wasser
fließt.
Olamadık
bir
deli
derviş
kadar
Wir
konnten
nicht
wie
ein
verrückter
Derwisch
sein.
Su
akar
deli
bakar
deli
bakar
su
akar
Das
Wasser
fließt,
der
Narr
schaut,
der
Narr
schaut,
das
Wasser
fließt.
Ne
su
bana
bakar
ne
ben
sulara
Weder
schaut
das
Wasser
mich
an,
noch
ich
das
Wasser.
Su
akar
deli
bakar
deli
bakar
su
akar
Das
Wasser
fließt,
der
Narr
schaut,
der
Narr
schaut,
das
Wasser
fließt.
Ben
de
delirsem
de
dalsam
suya
Wenn
auch
ich
verrückt
würde,
meine
Liebste,
und
ins
Wasser
tauchte.
Her
şeyin
ucunda
Am
Rande
von
allem,
Ne
kaldı
avucumda
was
blieb
mir
in
der
Hand?
Annem
demişti
bana
Meine
Mutter
sagte
mir
einst,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmet Ali Arslan, Ozan Gurkan Sarohan, Rana Uludag
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.