Ahmet Ali Arslan feat. Şenceylik - Zeytin Ağaçları - Bahçeden Canlı - перевод текста песни на немецкий

Zeytin Ağaçları - Bahçeden Canlı - Ahmet Ali Arslan , Şenceylik перевод на немецкий




Zeytin Ağaçları - Bahçeden Canlı
Olivenbäume - Live aus dem Garten
İncir sütü gibi tatlı ve baygın
Süß und betörend wie Feigenmilch,
Bir yol vardı eskiden kaybettim kasten
Es gab einen Weg, den ich einst absichtlich verlor.
Gönül sılasına tam kavuşurken
Gerade als ich die Sehnsucht meines Herzens stillte,
Ölmek korkusunu terkeyledim ben
Habe ich die Angst vor dem Tod abgelegt.
Sevdiklerinin karnını bıçakla açıp
Ich habe den Bauch meiner Liebsten mit einem Messer geöffnet,
Kendini arayan gafil benmişim meğer
Und nach mir selbst gesucht, ach, wie töricht ich war.
Yaram berem hepsi fora
All meine Wunden sind offenbart,
İçimdeki limanlara
An den Häfen in meinem Inneren,
Aşkımdan utanmadan yanaşmak varmış
Da wollte ich anlegen, ohne mich meiner Liebe zu schämen.
Zeytin ağaçları gibi gizlemeden hiçbir şeyi
Wie Olivenbäume, die nichts verbergen,
İçimdeki canavarı anlamak varmış
Das Monster in mir zu verstehen, das war es.
Yaram berem hepsi fora
All meine Wunden sind offenbart,
İçimdeki limanlara
An den Häfen in meinem Inneren,
Aşkımdan utanmadan yanaşmak varmış
Da wollte ich anlegen, ohne mich meiner Liebe zu schämen.
Zeytin ağaçları gibi gizlemeden hiçbir şeyi
Wie Olivenbäume, die nichts verbergen,
İçimdeki canavarı anlamak varmış
Das Monster in mir zu verstehen, das war es.
Güneş gibi olmak diğer ihtimal
Wie die Sonne zu sein, ist die andere Möglichkeit,
Göremez yıldızları uykusu beyaz
Sie sieht die Sterne nicht, ihr Schlaf ist weiß.
Öykünmek bi' yandan dolunaylara
Den Vollmonden nachzueifern, andererseits,
Tarifsiz eksiklikler hep bir kıymıkla
Unbeschreibliche Mängel, immer mit einem Splitter.
Sevdiklerinin karnını bıçakla açıp
Ich habe den Bauch meiner Liebsten mit einem Messer geöffnet,
Kendini arayan gafil benmişim meğer
Und nach mir selbst gesucht, ach, wie töricht ich war.
Yaram berem hepsi fora
All meine Wunden sind offenbart,
İçimdeki limanlara
An den Häfen in meinem Inneren,
Aşkımdan utanmadan yanaşmak varmış
Da wollte ich anlegen, ohne mich meiner Liebe zu schämen.
Zeytin ağaçları gibi gizlemeden hiçbir şeyi
Wie Olivenbäume, die nichts verbergen,
İçimdeki canavarı anlamak varmış
Das Monster in mir zu verstehen, das war es.
Yaram berem hepsi fora
All meine Wunden sind offenbart,
İçimdeki limanlara
An den Häfen in meinem Inneren,
Aşkımdan utanmadan yanaşmak varmış
Da wollte ich anlegen, ohne mich meiner Liebe zu schämen.
Zeytin ağaçları gibi gizlemeden hiçbir şeyi
Wie Olivenbäume, die nichts verbergen,
İçimdeki canavarı anlamak varmış
Das Monster in mir zu verstehen, das war es.
Yaram berem hepsi fora
All meine Wunden sind offenbart,
İçimdeki limanlara
An den Häfen in meinem Inneren,
Aşkımdan utanmadan yanaşmak varmış
Da wollte ich anlegen, ohne mich meiner Liebe zu schämen.
Zeytin ağaçları gibi gizlemeden hiçbir şeyi
Wie Olivenbäume, die nichts verbergen,
İçimdeki canavarı anlamak varmış
Das Monster in mir zu verstehen, das war es.





Авторы: Ahmet Ali Arslan, Eda Sena Senceylan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.