Ahmet Ali Arslan - Kırık - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ahmet Ali Arslan - Kırık




Kırık
Разбитый
Her gün sokaklarda ölmeyi değil
Каждый день думать о жизни, а не о смерти на улицах,
Yaşamayı düşünmek bize çokmuş
Стало для нас непосильной ношей.
Yarın devrim varmış gibi şarkılar
Мода петь песни о грядущей революции
Söylemenin modası çoktan geçmiş
Давно прошла.
Evin duvarları kalbimizin
Стены дома рухнули
Tam üstüne yıkıldı kaldı
Прямо на наши сердца.
Ara Güler öldü, hep çok sertmiş
Ара Гюлер умер, говорят, был суров…
Artık zaten güzel değil İstanbul
Стамбул больше не прекрасен.
Çok özledim seni
Я очень скучаю по тебе.
Biz N'apacağız?
Что нам делать?
N'apıp edip hiç mi kavuşmayacağız?
Неужели мы так и не будем вместе?
Kavuşmayacağız kavuşmayacağız
Не будем, не будем.
Kavuşmayacağız kavuşmayacağız kavuşmayacağız
Не будем, не будем, не будем вместе.
Seni her gördüğümde
Каждый раз, когда я вижу тебя,
Nasıl olur? Hep aynı kilitler üzerinde
Как же так? Всё те же замки…
Bu nasıl bir aşkmış?
Что же это за любовь такая?
Kendi kendime seni bulup açmak her seferinde
Находить тебя и каждый раз открывать замки.
Gemiler batıyor, umutlar insanlar
Тонут корабли, надежды, люди…
En güzel denizin dibinde
На дне прекраснейшего моря.
Ne ağır tecrübe, kaç bin sene
Какой тяжелый опыт, сколько тысяч лет
Şarkılar türküler hep yenilmekte
Песни и напевы всё терпят поражение.
Çok özledim seni
Я очень скучаю по тебе.
Biz N'apacağız?
Что нам делать?
N'apıp edip hiç mi kavuşmayacağız?
Неужели мы так и не будем вместе?
Kavuşmayacağız kavuşmayacağız
Не будем, не будем.
Kavuşmayacağız kavuşmayacağız kavuşmayacağız
Не будем, не будем, не будем вместе.
Kavuşmayacağız kavuşmayacağız kavuşmayacağız
Не будем, не будем, не будем вместе.
Kavuşmayacağız kavuşmayacağız kavuşmayacağız
Не будем, не будем, не будем вместе.
Kavuşmayacağız kavuşmayacağız
Не будем, не будем.





Авторы: Ahmet Ali Arslan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.