Ez aman çirtıke daê, nêgırotan zerre Dîlegê mı ke heq ra esto Nêwerê emegê xuyê serre
Я, бедняга, колючка моя, не получил ни крупицы. Моё сердце, которое по праву существует, Не видит плодов своих годичных трудов.
Sano sano sano sano Nao tariyo, sano Mın dere qedito heqo, vurniya mı gabano Veciya tersê mı ke ez bımıri Mızo, hem dumano
Год за годом, год за годом. Всё темно, год. Я искал свое право, надел свою накидку. Мой враг хочет, чтобы я умер, Проклятый, да еще и дымящийся.
Waê waê, waê waê way lemınê waê
Ох, ох, ох, ох, горе мне, ох.
Ezo amane, veciya re, heqo, gabanê Çê vêsay
Я, бедняга, вышел на дорогу, право, накидка. Поднимайся.
Sedaê gosê mı ro şıya, nêzan, koti ro veng day
Голос моей совести восстал, не знаю, откуда донесся голос.
Zımıqa bıvêso, çewres hêniyê muziri Abasan kerda parti emser, rocê xızıri Tersê mıno ke ters bo Koê vêsay de ewro ez bımıri
Зима моего сердца, темные тучи собрались. Потоп случился в этом году, в день праздника. Мой враг, который стал врагом, Пусть я сегодня умру на вершине горы.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.